Размер шрифта
-
+

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 18

– Ну конечно! Выйдешь замуж, спокойно получишь лицензию и будешь торговать, как и хотела. Через годок-другой разведешься. И все дела. Многие так делают.

Выйти замуж?!

Я сидела, точно пыльным мешком по голове пришибленная. Я, конечно, планировала, что когда-нибудь у меня будет муж и детишки. Но это должно было произойти в будущем, когда я воплощу в жизнь нашу с папой мечту.

И потом, я всегда думала, что выйду замуж только по любви.

– Нет, что вы... Я не смогу… Это не для меня… – залепетала я, но взяла себя в руки. – И потом… Если допустить это… Хотя бы на секунду, на минуточку… У меня все равно нет денег, чтобы открыть магазин. Их украли. Так что тут и говорить не о чем.

– Как раз-таки есть о чем, милая моя! – просиял Проктор. – Очень даже есть. По счастливому стечению обстоятельств одному моему клиенту нужна фиктивная жена. Это необходимо для вступления в права наследования. Супружество как таковое его совершенно не интересует. Вы с ним составите великолепную поддельную пару, где каждый достигнет своей цели. Более того, этот господин готов выделить тебе энную сумму денег. За услугу…

– За какую услугу? – испугалась.

– За эту услугу, – терпеливо пояснил Проктор. – За то, что выйдешь за него замуж. Ничего неприличного он не потребует. Для тебя это выгодная сделка, Марисабель. Уверяю!

Поначалу моя реакция была однозначной, но, выслушав Проктора, задумалась.

По сути, я находилась в безвыходном положении – либо это, либо позор, Дракончино и служба у злобной ехидной дочки мэра.

Выбирать особо не приходится.

И вообще… Что значит этот нелепый брак по сравнению с тем, что я исполню свою мечту?

– Моего клиента зовут граф Гилберт Блэкмор, – видя мое колебание, убедительно продолжил адвокат. – Он очень хороший человек, уважаемый в нашем городе маг. Да ты его и видеть не будешь. Соглашайся на это предложение, дорогая мисс Бишоп. Не ошибешься.

– Светлый? Он черпает силу от положительных потоков?

– Побойся бога, ну конечно! – Проктор приложил руку к сердцу. – Разве бы я стал предлагать тебе союз с каким-нибудь сумрачным, темным колдуном? За эти дни ты мне стала почти, как дочка, бесценная Марисабель. Твой отец бы порадовался этому браку. И этой возможности. Ты ничего не теряешь. Наоборот, приобретаешь.

Если до этого у меня оставались какие-то сомнения, то последние слова пожилого мужчины растрогали меня до слез.

И правда, что я теряю?

– Что нужно, чтобы… заключить эту сделку?

– Совершеннейший пустяк, – засуетился Проктор. – Я на всякий случай заранее составил договор о вашем договоре с графом. Изволь прочесть. Но можешь и не тратить на это время. Будь уверена, что я строго соблюл все твои интересы. Тебе нужно всего лишь его подписать. Одна маленькая подпись… Вот здесь, под текстом о твоем добровольном согласии выйти замуж за графа Гилберта Блэкмора.

Страница 18