Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 19
Обмакнула перо в чернила и занесла его над шелковистым листом бумаги, украшенном сердечками.
– Странно делать это вот так, даже не видя своего будущего мужа… Впрочем, мне все равно, как он выглядит – брак-то фиктивный.
И я размашисто расписалась на брачном договоре – в двух местах.
– У графа свои… особенности внешности, – пробормотал Проктор, пряча бумагу в сейф. – Но тебя это пугать не должно, дорогая.
– То есть, теперь я уже замужем? – на всякий случай уточнила.
– Не совсем так, моя милая. Теперь ты дала свое согласие выйти замуж за графа, от которого у тебя не получится отказаться. Сама свадебная церемония только предстоит. Впрочем, теперь ты не сможешь сказать на ней ничего, кроме «Да».
– Свадебная церемония? – нахмурилась я. – Я думала, мы с этим самым графом тихо-мирно распишемся в присутствии свидетеля, да и разойдемся каждый по своим делам…
– Может быть, и так, – не стал спорить Проктор. – Даже скорее всего. В любом случае, во все подробности тебя посвятит непосредственно сам граф Блэкмор. А теперь прошу меня простить – клиенты не любят ждать.
Я проводила Проктора до порога, испытывая смешанные чувства.
С одной стороны, это было неожиданно и, честно говоря, страшновато.
Мне предстоит выйти замуж за незнакомца!
Но с другой стороны, если был какой-то подвох, то Проктор сообщил о нем сразу. Вообще не предложил этот договор.
Не станет же обманывать этот милый, добрый человек, который приютил меня и сказал, что я ему совсем как дочь?
8. ГЛАВА 7
Я пообещала себе не думать о будущем муже. Но это обещание оказалось слишком сложно выполнить.
Крутилась с боку на бок всю ночь, и чуть не придавила Готика, прикорнувшего у меня под боком.
Летучий мыш недовольно заверещал и предпочел перебраться на кресло.
А я осталась с думами.
Похоже, этот граф Блэкмор – достаточно противный тип, раз найти жену для него так сложно, что пришлось искать фиктивную. Сказал же мистер Проктор – у него проблемы со внешностью. К тому же обедневший, хоть и граф. Хочет жениться ради получения наследства.
То, что граф, кстати, плохо. Как правило, особы голубых кровей до крайности высокомерны.
Во всяком случае, у мэра Дракончино, который по титулу был виконтом, высокомерия было очень много.
А тут целый граф!
Воображение услужливо рисовало плотного краснощекого коротышку с ранними залысинами и высоко задранным носом. Или отталкивающего старика, чем-то похожего на лорда Фостера.
А, может, я все-таки зря подписала контракт?
Вот так вот сразу, даже не взяв паузу на размышление?
Но ведь мне не придется с этим Блэкмором жить. Я и увижу-то его от силы пару раз.