Размер шрифта
-
+

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 17

– Сажик?

– Хр-р-р!

– Уголек?

– Хр-ю-ю-ю-юм!

– Обсидиан?

Снова недовольное хрюканье в ответ.

Вот ведь привереда!

– Все, я придумала. Это окончательный вариант и изменению он не подлежит! Будешь зваться Готик. Сокращенно Готь.

Как ни странно, против этого имени крылан протеста не высказал.

Заснула я со смешанным чувством надежды и предвкушения чего-то хорошего.

С ума сойти… У меня теперь есть свой фамильяр! А еще скоро с помощью мистера Проктора я все-таки получу лицензию и буду торговать мармеладом.

Мистер Проктор поможет, обязательно поможет.

Папочка, осталось еще немного, совсем немножко подождать!

7. ГЛАВА 6

На следующее утро, после завтрака, мистер Проктор попросил прийти в гостиную.

Я изо всех сил постаралась не радоваться раньше времени, но мои губы улыбались сами собой.

Вот оно! Неужели сейчас адвокат скажет, что вопрос с лицензией решен?

А вдруг поймали вора с моими деньгами?

За завтраком он выглядел очень довольным, то и дело переглядываясь с миссис Проктор.

Я сочла это хорошим знаком. А входя в гостиную, скрестила пальцы на удачу.

– О, вот и ты, Марисабель. Я кое у кого поспрашивал, кое с кем посоветовался, и… Боюсь, у меня плохие новости, моя дорогая. Запрет незамужним девушкам на ведение торговли в Морбидионе никак нельзя обойти. Увы и ах… Не лучше дело обстоит и с твоей пропажей. Мой знакомый полицейский разузнал насчет этого дела… Времени с момента кражи прошло достаточно много. А такие преступления обычно раскрывают по горячим следам. Так что… Мне ужасно жаль, что ничем не смог тебе помочь.

– Вы попытались и это очень много значит для меня.

Удар был сокрушительной силы. Я и сама не предполагала, что мне будет настолько больно.

Лучше бы и не было этой призрачной надежды на то, что все образуется.

Теперь мне нужно заново пережить это потрясение.

Вот только как? Не знаю.

Ведь у меня не осталось ничего.

Вообще ничего.

Я слишком долго пользовалась гостеприимством четы Прокторов. Пора и честь знать.

– Что думаешь делать, милая?

– Я бесконечно благодарна вам за то, что пригласили меня погостить. И занимались… моей проблемой, – сдерживая слезы, сказала я. – Никогда не забуду вашей доброты. Однако мне пора возвращаться в Дракончино. Найду себе какую-нибудь работу. Я не пропаду, не беспокойтесь обо мне…

Промокнула глаза платочком и хотела выйти. Но господин Проктор удержал.

– Не торопись с отъездом, Марисабель. Я еще не все сказал. Ведь есть и хорошая новость! Послушай, а ты не думала о том, чтобы заключить фиктивный брак?

– Фиктивный брак? – повторила я, широко распахнув глаза.

О нет, такая мысль точно не приходила мне в голову! А мистер Проктор принялся горячо убеждать:

Страница 17