Размер шрифта
-
+

Вынужденная помолвка - стр. 28

Ее щеки вспыхнули снова, когда она поняла, что он имеет в виду.

– Но мы не… – Она сердито покачала головой. – Ничего не случилось сегодня ночью, чего бы каждый из нас мог стыдиться.

– Стыд… – задумчиво повторил Люсьен. – Такое маленькое слово, а может разрушить твою жизнь, не так ли?

– Моя жизнь не будет разрушена из-за одной глупой ошибки…

– Не будет, Грейс? – задумчиво произнес он. – Полагаю, ты поймешь, что ошибаешься. Видишь ли, Грейс, мужчине позволено иметь интрижки – и даже любовниц, но репутация женщины вещь непрочная. Легкая и тонкая, как паутинка. И ее легко разрушить, – резко закончил он. – Уверяю тебя, Грейс, не важно, есть ли физическое доказательство или нет, даже если будет хоть намек на то, что твои опекуны обнаружили тебя в спальне с обнаженным мужчиной, с которым ты даже не обручена, твоя репутация будет испорчена навсегда, и у тебя не будет шансов выйти замуж.

– Тогда доживу свой век в деревне, оставшись старой девой…

– Я бы не советовал это девушке такой страстной, как ты, – растягивая слова, с насмешкой произнес он.

– Вы омерзительны, сэр! – в ярости посмотрела на него Грейс.

– Возможно, – пожал плечами Люсьен, не обратив внимания на оскорбление. – Но жизнь в деревне в качестве старой девы не подойдет тебе, Грейс. Однажды ты наверняка поддашься искушению – возможно, с местным фермером или женатым соседом. И твой внебрачный ребенок будет нести клеймо позора до конца своих дней. Нет, Грейс, будет значительно мудрее принять судьбу и выйти за меня.

Она ненавидит этого мужчину, в оцепенении решила Грейс. Страстно ненавидит. С такой же страстью, если не с большей, с какой она недавно целовала его. Теплое чувство, которое она испытывала к нему, видя, как он мучается от кошмаров, полностью исчезло.

– Никогда.

Грейс с усилием поднялась. Она настолько устала эмоционально, что хотела заснуть и проснуться, обнаружив, что все случившееся было лишь сном. Ужасным, дурным сном.

Губы Люсьена Сен-Клера изогнулись в безрадостной улыбке.

– Посмотри на эту ситуацию позитивно, Грейс, – насмешливо проговорил он. – В конце концов, ты выйдешь замуж за брата герцога…

– Я и без того родная племянница герцога.

– А я сын герцога, Грейс. Впрочем, второй сын, – сухо признал он, – но, к счастью, мой отец был дальновидным человеком. Мужчиной, который понимал, что наличие трех сыновей когда-нибудь станет проблемой. И он обеспечил всех своих детей. Мы все, включая мою сестру, независимы и обеспеченны. Мое собственное состояние значительно увеличилось за эти годы благодаря мудрым вложениям. Уверяю тебя, Грейс, я достаточно богат, чтобы моя жена могла вести жизнь герцогини без тех обременительных обязанностей, которые обычно сопровождают этот титул.

Страница 28