Вы ещё живы, Такаяма-сан?! - стр. 28
– И должен был умереть! – мой собеседник сделал ударение на слове «должен». – Но прежде чем я расскажу вам свои мысли, – у меня в мозгу досконально всплыл вчерашний разговор, но дальше мой собеседник свернул в другую сторону. – Расскажу немного о себе. Я – майор полиции, – тут он заслужил мой уважительный кивок, – в ранге суперинтенданта. Служу в отделе, который можно характеризовать, как собственная безопасность. Приехал сюда с инспекцией. Проверкой местных полицейских чинов.
И тут до меня стал доходить подспудный смысл всего того, что он мне говорил. И чем дальше, тем больше я понимал не озвученные мысли.
– Автомобиль, на котором я разбился, потеряв до этого сознание, выделила мне наша структура, располагающаяся в Саппоро, сам же я живу и служу в Токио, иногда выезжая с проверками в другие префектуры, – продолжал тем временем Ёсикава. – И по документам машина была полностью исправна, однако в ней не работал климат-контроль, что в подобную жару очень опасно, не так ли, Такаяма-сан?
– А, если учитывать, что и машина, и салон были чёрными, то вероятность получить тепловой удар значительно увеличивается, – в тон ему заметил я, слегка приподняв бровь, на что он кивнул, видя, что я всё понимаю правильно. – Если ещё не все окна открывались…
– Только одно, – хмыкнув, ответил суперинтендант. – Но и это ещё не все странности. Дело в том, что у меня есть некоторые, скажем так, слабости организма, которые никак себя не проявляют в обычной жизни. Но вот, когда жарко и душно…
– То есть вы хотите сказать… – начал было я.
– Нет! – он резко перебил меня, но тут же сделал мягкий жест руками, прося извинить за тон. – Нет, – второй раз это прозвучало куда более мягко. – Ничего конкретного я сказать не могу.
– Но зачем тогда вы всё это мне рассказываете? – в какой-то момент я слегка потерял смысл нашего разговора.
– Пока это не доказано, – закончил после паузы господин Рэм и подмигнул мне. – Теперь понимаете, к чему я всё это рассказал?
Глава 5
– Вы хотите, чтобы я каким-то образом расследовал это дело и попытался доказать, что на вас было совершено покушение? – спросил я напрямую, но понизив голос, чтобы случайные прохожие не услышали моих слов.
– Отчасти, – кивнул мне господин Рэн, – в одиночку вы вряд ли справитесь с подобным заданием. Да и делать всё придётся под прикрытием, иначе вас может постигнуть моя участь. У меня другой вопрос, станете ли вы этим заниматься, или мне решать всё силами собственной организации? Но прежде, чем вы возьмёте время на размышление, должен заметить, что вы – человек сторонний и единственный, кому я могу тут хотя бы немного доверять. А в собственной организации могут находиться люди, которые и спланировали покушение. Понимаете меня?