Размер шрифта
-
+

Вы ещё живы, Такаяма-сан?! - стр. 27

Вернувшись из участка, где я узнал у диспетчера, что меня ожидают чуть позже, нашёл мистера Рэна практически в той же позе. Тут я подметил несколько интересных особенностей: костюм на нём был совершенно новый, то есть ещё не ношенный. Это означало, что он купил его сегодня или по крайней мере вчера вечером. Либо ему принесли из дома.

Ещё от него пахло дорогим парфюмом и чистой кожей, а не больничным духом. Это всё было очень странно.

– Вижу, находите несоответствия в моём внешнем виде, Такаяма-сан – усмехнулся мой спутник, держа путь в парк Тоёхиро, рядом с которым располагался наш участок. – Именно таким я себе и вижу идеального инспектора. Он сосредоточен, всегда выискивает любые подозрительные детали. Готов составить тысячи версий, а затем отметать те, что признал несостоятельными.

Я посмотрел на него, в который раз отмечая недюжинную силу характера этого человека. Но в моём случае, это был взгляд на человека, достойного стать равным, не более того.

– Признаюсь, Ёсикава-сан, – проговорил я с лёгкой улыбкой, которая должна была выразить моё почтение его наблюдательности, – некоторые детали вашей внешности меня сбивают с толку. Но я видел вас всего лишь однажды и то в тот момент, когда вы были в беспамятстве, поэтому мне сложно делать далеко идущие выводы.

– Что ж, похвально, – кивнул мне господин Рэм. – Но я постараюсь разрешить все ваши сомнения. Начнём с того, что у меня вчера действительно был тепловой удар, как вы и указали в сопроводительных документах.

– Вот как? – я припомнил, что высказал самое первое предположение, появившееся в моей голове. – Собственно, я лишь констатировал то, что увидел. Причины могли быть и более глубокими, но это уже дело медиков.

– Да это даже и неважно, Такаяма-сан, – неспешно прогуливаясь среди зелени и щурясь, когда яркое солнце светило сквозь листву в глаза, проговорил мой новый знакомый. – Дело в том, что вы это сделали и настолько оперативно, что у меня никаких последствий после вчерашнего. Только, – он приложил палец к нижней губе, – губу пробил зубом. Но это сущая ерунда. По сравнению с тем, что я мог убиться.

– Я рад, что всё обошлось, – всё ещё пытаясь понять, к чему клонит Ёсикава Рэм, я не удержался и заглянул в его мысли.

И это было очень непросто. Нет, такого щита, как у инспектора не было. Ну или я уже смог лучше проникать в мозг собеседника. Но то, что я увидел, дало мне понять только то, что он изучает меня. Решает, может ли мне доверять, или нет. Прямо, как Кумико вчера вечером.

И всё-таки, как и она, Ёсикава решился.

Страница 27