Временной парадокс. Искушение герцога - стр. 34
За данной перепалкой, красноречивым монологом графини и ее близостью, Итан не сразу обратил внимание, что возле третьей лошади появился одетый в дорогой, но довольно потрепанный временем и старый костюм молодой мужчина. Он же подошел к девушке, а затем помог ей взобраться в подростковое, но мужское седло. Убедился, что она сидит крепко и уверенно, перепроверил сбрую и удовлетворенно кивнул.
– Спасибо, Эд, – улыбнулась ему Джулия, а затем вспомнила, что мужчин следовало бы представить друг другу. – Ваша Светлость, познакомьтесь с доктором Эдгаром Пирсом. Он будет нас сопровождать в качестве моего компаньона и советника. Эд, познакомьтесь с герцогом Итаном Грантом. Это по его вине мы отправимся в Лондон.
– Приятно познакомиться, сэр, – уважительно кивнул молодой мужчина довольно приятной наружности, по мнению герцога. Такие должны нравится женщинам. А судя по тому, как свободно он прикасался к графине – знакомы они давно. И ладно, если просто знакомы.
– «Компаньона»? – опешил Итан, посмотрев на Джулию, а затем вспомнил оброненное графом Эвансом о «козыре» его сестры в области медицинских познаний. Кажется, Итан только что с ним познакомился.
– У меня нет компаньонки, в то время, как Эдгар часто сопровождал меня в моих путешествиях, представляясь моим родственником, что облегчало нам двоим жизнь.
– Я изучаю различные болезни и составляю справочник. Леди Питерс позволяла сопровождать ее в путешествиях, спонсируя мой научный труд, что значительно облегчило и ускорило работу по изучению и пониманию редких болезней, и способах их лечения. Мадам считает, что я могу помочь в качестве… консультанта и в вашем случае.
– То есть, у вас все это время был знакомый доктор, специализирующийся на экзотических болезнях, пока вы торговались со мной? – мрачно уточнил Итан, посмотрев на Джулию со смешанными чувствами. И, в первую очередь, в голове крутились совершенно неуместные мысли, насколько близкими родственниками в своих путешествиях представлялись эти двое.
– Прошу прощения, Ваша Светлость, – прочистив горло, подал голос Эдгар. – Но это познания леди Питерс значительно продвинули меня в работе. В той же мере, как и мои собственные наблюдения. Если вы думаете, что я один мог бы помочь вашему другу, то это не так. С большей долей вероятности, именно леди Джули принесет вам толк, нежели я. У нее… иной взгляд на медицину, которым я… к моему сожалению, так и не овладел в должной мере.
– Мы опаздываем, господа, – напомнила Джулия, надевая на голову причудливую шляпку с прозрачной вуалью, которая прикрывала все лицо, что не помешало увидеть холодный взгляд зеленых глаз, коим она одарила герцога. – Сэр, если вы еще не определились, мой дом в вашем распоряжении до завтрашнего утра. Отдохнете, а затем, в полном моральном покое и с новыми силами, в исполнении всех правил приличий, отправитесь в путешествие до Лондона. Эдгар? – кивнула она напоследок своему другу и развернула лошадь, выезжая с конюшни.