Размер шрифта
-
+

Возвращение будущего супруга (Отражение Уродства-2) - стр. 15

Альберт ушёл, оставив после себя неприятную тишину.

– Он спас мне жизнь, а вы… унизили его! – вскричала Джейн и бросилась вслед за Альбертом.

– Некрасиво получилось! – признал мистер Зальзбург, потирая свисающий подбородок. Но вместе с раскаянием появилось и любопытство. – Он что и, правда, так богат?

– Один из богатейших людей Америки. Он золото возит кораблями.

– Надо перед ним извиниться. – Пробормотал под нос мистер Зальзбург. – А заодно и подкинуть пару идей. Может, сработаемся вместе?!


Джейн нагнала Альберта во дворе, когда он собирался сесть в седло.

– Простите, пожалуйста, простите! – она устремила в его сторону умоляющий взгляд.

– Мне не за что вас прощать, – Альберт схватился за седло луку, но вынужден был снова повернуться к ней лицом.

– Вы злитесь на меня? – едва не плача, спросила Джейн.

– Господи, да нет же! Мне просто надо уезжать. Я вообще не собирался приезжать, но подумал, что вы расстроитесь.

– Я расстроилась…но если вы снова приедете…

– Нет!

– Нет?! – Джейн мгновенно изменилась в лице. – Вы больше не приедете? Мы с вами не увидимся?

– Боюсь, что нет. Возможно, мне придётся уехать сегодня. Прощайте.

Альберт вскочил в седло и сразу пустил лошадь рысью. Вслед за ним поскакал и курьер.

В зале продолжали обсуждать Альберта, когда появилась заплаканная Джейн. Гости так и замерли на своих местах. Судья Морви поднялся. Взгляд его выражал гнев.

– Мистер Босворт обидел тебя? – тихо, но с отчётливой угрозой спросил он.

В ответ раздался голос, полный отчаяния.

– Он уезжает, он уезжает…остановите его…не дайте уйти…помогите мне…

Джейн вбежала в свою комнату и упала на кровать, заливаясь слезами. Вслед за ней поспешно вошел перепуганный отец.

– Ты можешь объяснить толком, что произошло? – спросил он у дочери.

– А вы не видите? – раздался позади него раздосадованный голос. Судья Морви обернулся лицом к Манане и в этот момент услышал ответ. – Наша девочка влюбилась в этого Альберта.

– Чёрт! – вырвалось у судьи Морви.

Глава 5

Месть

Альберт не сразу открыл письмо, прибывшее из Англии. Ему понадобилось время и усилия. Руки слегка дрожали, когда он приступил к чтению.

«Уважаемый мистер Босворт! – писал Найджел Авалон, поверенный из Англии. – Я со всем усердием и внимательностью выполняю ваши указания. Недавно, как вы того и желали, мной от вашего имени был выкуплен бывший дом семьи Босворт. В данный момент, согласно вашим желаниям, строятся два дополнительных крыла. Они уже практически закончены. Мы убрали всю мебель из дома. После того как будет завершены внутренние работы, опять же, согласно вашим пожеланиям, новая мебель займёт положенные места. Всеми работами руководит известный в Лондон архитектор. Это всё касаемо дома. Что касаемо положения дел, они идут как нельзя лучше. За прошедшие шесть месяцев мы увеличили капитал компании „Отражение“ на восемьсот тысяч фунтов. Сейчас он составляет два миллиона восемьсот тысяч фунтов. Кроме того, согласно вашим пожеланиям, я получаю самую свежую информацию об интересующих вас людях…

Страница 15