Властитель ее души - стр. 14
Как ни сдерживалась Харли, невольная улыбка появилась на ее лице.
Сальваторе вздохнул. Многие мужчины мечтали утопить горгулью, а вот женщины считали Леве очаровашкой. Для Сальваторе последний факт был так же непостижим, как ядерная физика.
– Мило, это определенно мне нравится, – проговорила Харли.
– И конечно же, моя донна, слова станут делом, – то ли спросил, то ли подсказал Леве. – Меня так влечет к женщинам. Это мое благословение и проклятие.
– Довольно! – хмуро прервал его Сальваторе. – Я долго искал вас, Харли. Надеюсь, вы не будете меня избегать.
– О да, – проговорила она, и ядовитая улыбка коварно изогнула ее губы. – Тогда поймайте меня.
Харли стремительно повернулась и помчалась в сторону дома. Сальваторе бросился за ней быстрее, чем в его голове проскочила мысль об этом. Его хищная природа вступала в свои права.
Пока еще Сальваторе не знал, что он будет делать, когда ее поймает. Впрочем, выбор был невелик: укусить и оставить здесь или перекинуть через плечо и отнести в свое комфортабельное логово. Но в любом случае его хищная природа требовала удовлетворения.
– Сальваторе! – тщетно позвал Леве.
Единственной мыслью Леве было помочь Сальваторе, остановив его, для чего нужно было обогнуть здание с другой стороны. Будучи в здравом уме, Леве понимал, что идти туда нельзя. Все указывало на то, что там была ловушка.
Для Сальваторе, привлеченного запахом сладкой ванили, никаких других мыслей не существовало. Он обогнул дом и на мгновение замер, не понимая, какого черта Харли остановилась и смотрит на него с самодовольной усмешкой. Внезапно земля под его ногами поплыла, и Сальваторе провалился в пустоту.
– Эй, сосунок! – напоследок окликнула она, наблюдая, как над ямой, на дне которой лежал Сальваторе, закрывается решетка.
В подвал Харли вошла не сразу. Ее сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из груди.
Много лет Сальваторе Джулиани был ее персональным бугименом[2], и потому она не запаниковала, когда он внезапно объявился в ее жизни. Более того, ей хватило хладнокровия заманить могущественного короля варов в ловушку.
«Лжец, лжец!» – зловредно подумала она, переводя дыхание и вытирая лоб. Внезапно ей показалось, что ее самообладание было кажущимся, вызванным шоком и временным помешательством.
Или это был шок от запоздалого понимания того, что ее разыскали те, кто хотел ее смерти. И не кто-нибудь, а могущественные вары, и перед ней на расстоянии всего нескольких футов только что стоял один из них.
«Не иначе как безумие, секундное помешательство», – подумала Харли, пытаясь вновь почувствовать то, что ощутила, когда незнакомец представился ей.