Винная соната - стр. 19
Герард умолк и, поджав губы, бросил на меня полный горького упрёка взгляд.
- Не хотите ли вы сказать, что в столь бедственном положении моего родителя есть моя вина? – догадалась я, без труда «расшифровав» намёк адвоката.
- Как вы понимаете, – начал отвечать адвокат, пускаясь в подробности семейной истории, – сир Альвин состояния не нажил и никакого приданого за дочерью, то есть за вами, мадам, дать не мог. Он мог рассчитывать только на чудо. Или же на милосердие какого-нибудь сеньора, который позарится на вашу нежную юность и редкую красоту. И чудо свершилось! Во время охоты в своих угодьях (земли королевского домена находятся поблизости Бейля) Его Величество король Гольфрид случайно влюбился. Вы, мадам, поднесли ему напиться, когда король проезжал мимо вашего замка. Король, поражённый вашей красотой, возжелал иметь вас подле себя, во дворце. Сир Альвин умело использовал нетерпение страстно влюблённого в его дочь государя, то подавая ему надежду, то отказывая. В конце концов он огласил условия, при которых вы, мадам, могли стать любовницей короля. Их было всего три: сто тысяч золотых, титул маркизы и письменное обещание жениться. Его Величество написал это обещание своей собственной кровью, обязуясь сделать вас своей женой, – в случае, если вы понесёте через семь месяцев после того, как он впервые возляжет с вами, и затем в срок разрешитесь от бремени сыном. Ведь королю нужен наследник престола...
Мэтр Герард снова выдержал паузу, как-то подозрительно отёр глаза и прибавил несвойственным ему тонким, почти плаксивым голосом:
- К величайшему прискорбию, ваш ребёнок появился на свет прежде времени и... умер. В то время советники короля вели переговоры о его браке с Эстрильдой из дома Рокаберти – могущественных сеньоров Визансонии. И, поскольку Его Величество больше не был связан с вами обязательством жениться на вас, его женой и королевой стала дама Эстрильда...
- Вы назвали три условия, из которых я не сумела извлечь выгоду, – напомнила я адвокату. – Первое, о котором вы только что рассказали, явилось следствием трагических обстоятельств. Второе, как я понимаю, касается денежного вознаграждения на сумму сто тысяч золотых. Вы сказали, что я лишилась этих денег по причине своей беспечности. Значит ли это, что я потратила их все до последней монетки?
- Должен сказать, что при дворе вы славились своей расточительностью, – подтвердил мои худшие опасения Герард. – Из-за вашей безграничной любви к драгоценным украшениям и нарядам из редких тканей, стоящих баснословных денег, сир Альвин, ваш батюшка, так и не увидел те сто тысяч золотых, которые могли спасти Бейль от разорения. Теперь сиру Альвину хоть петлю на шею накидывай...