Размер шрифта
-
+

Вересковый мёд - стр. 72

— Наш король, он… большой. Крупный, как медведь. Можно даже сказать — толстый, но что поделать, если любишь поесть, как он. Когда-то он переболел лихорадкой, и теперь всё его лицо покрыто рытвинами, за что все зовут его Рябым, но за такие слова полагается двадцать плетей, так что вслух этого говорить тебе не советую. Он скор на расправу и бывает груб даже с придворными дамами. Он очень шумно дышит — виноват сломанный нос, и не слишком любит мыться. Да, есть за ним такое. Зато очень любит сыр с луком и… красивых женщин…

Эрика посмотрела на Викфорда в ярости — сразу видно, поняла, что он говорит это специально, надеясь её задеть. Но пусть уж лучше ненавидит его, чем едет и думает о том, как понравиться королю и лечь в его постель!

Только ярость Эрики была короткой, она перехватила поводья, выпрямилась и, отбросив волосы за спину, воскликнула с притворным восхищением:

— Надо же! Какой интересный человек! Расскажите подробнее, а чем он увлекается? Охотой? Я хочу как можно больше знать о своём будущем муже! Что он любит?

Эти слова как ветви шиповника прошлись по сердцу Викфорда. И в этот момент он подумал, что лучшее для него — это уехать в голову отряда и до самого Кальвиля не оглядываться на эту зеленоглазую занозу. Но вместо того, чтобы прислушаться к голосу мудрости, он тоже выпрямился в седле и ответил, зная, что бьёт наотмашь:

— Охотой? Да, пожалуй… Чаще всего он охотится в кресле в тени шатра с вином и утиной ногой, пока его ловчие загоняют кабана. Да и редкая лошадь выдержит вес такого седока.

— Королю это простительно, — пробормотала Эрика, и ноздри её затрепетали. — Он любит турниры?

— Турниры? Обязательно! Наш король вообще любит наблюдать за убийствами, вам ли не знать, найрэ Нье'Лири! Не только турниры, но и казни… Их даже больше, чем турниры.

— Он музицирует? — она побледнела и спросила тише. — Чем он увлекается?

— Музицирует? О, да! Лучшая музыка для него — горн атаки. Чем он увлекается? Войной. Вот его подлинная страсть. Плоды его увлечения вы можете видеть по всей Балейре, — Викфорд махнул рукой в сторону скрывшейся за холмом деревни. — Он не читает книг, но прекрасно читает военные карты… А что он любит? Хорошую еду, хорошее вино, красивых женщин, поверженных врагов и раболепие. Он не пишет сонетов и не читает стихов. Рассказать вам, каков он в любви?

— Вам даже это известно? Надеюсь, не на собственном опыте?

— Это не тайна за семью печатями, найрэ Нье'Лири, дворец полон его любовниц, — усмехнулся Викфорд, — но, боюсь, вам не понравятся подробности.

Страница 72