Размер шрифта
-
+

Венецианская дева - стр. 17

– Госпожа Фаррел, ваш муж просит к себе мистера Лэнгли. Говорит, для важного разговора!

Хэйвуд глянул на Джемму: вы обманули меня? Ваш муж вовсе не спит, говорил этот взгляд.

Поджав на мгновение губы, та откликнулась:

– Так проводи гостя к хозяину. – А сама демонстративно перевела внимание на новую подопечную, которая приехала с Хэйвудом.

Покачав головой, он последовал за служанкой в покои Фергюса Фаррела. Он не видел его с прошлого дня, но казалось, целую вечность: настолько старик изменился. И не в лучшую сторону. Морщины обозначились четче, бледность лица поражала отсутствием жизни...

– Здравствуйте, Фергюс. – Хэйвуд прошел к ложу больного и сжал протянутую ладонь. – Рад видеть вас!

– Как и я, мальчик мой, как и я. Рад, что ты нашел время навестить меня этим днем! Я, знаешь ли, все отчетливей ощущаю, что мое время подходит к концу, и хотел бы завершить земные дела.

– Не говорите так. Вы еще молоды и поправитесь!

Больной усмехнулся.

– Мне шестьдесят пять, друг мой, я давно уж не молод, а эта болезнь так и вовсе иссушает меня. Нет, не надо меня утешать, – предупредил он возражения собеседника, – я достаточно пожил на свете и готов умереть. Но сначала хочу быть уверен, что закончил со всеми делами... Садись, Хэйвуд, поговорим!

Молодой человек послушно опустился на стул.

– Я слушаю вас, – кивнул он. – О каких делах идет речь?

Старик помолчал, собираясь с силами, и заговорил:

– Зеркало, Хэйвуд, я хочу, чтобы оно принадлежало тебе. Ты знаешь, я долгие годы пытался его разгадать, слишком увлекся, как теперь понимаю, – добавил с искренним сожалением, – но как бы там ни было, эта тайна была достойна того. И я верю, что ты сможешь больше! Ты разгадаешь загадку, и дух мой возрадуется, где бы он ни был. – И добавил многозначительно: – Подвеска же останется Джемме. Я уже отдал ей камень! И рассказал все, что знаю. Кстати, об этом... – Фаррел похлопал Хэйвуда по руке. – Я разделил подвеску и зеркало не для того, чтобы затруднить твои изыскания истины, просто... хочу быть уверен, что ты не упустишь Джемму из виду. Понимаешь, она совсем молодая и дерзкая, мнит себя знатоком человеческих душ, но на самом-то деле даже себя не умеет понять. И ей будет нужен понимающий человек, способный ее поддержать...

– Вряд ли ваша супруга будет довольна видеть меня подле себя. Знаете сами, она едва меня терпит!

– Глупости, – отмахнулся старик, – ты всегда нравился ей, просто девочке сложно самой себе в этом признаться. Да и тебе она всегда нравилась, разве нет?

Хэйвуд закашлялся, подавившись вдруг воздухом.

Страница 17