Ведьмина таверна - стр. 29
— О, в этом нет необходимости, — помотал головой Харланд. — Все бочки снабжены левитирующим заклинанием. Просто активируйте его своей силой.
Я скептически посмотрела на бочку и вздохнула. А вот и первые проблемы. Если моя сила, в наличии которой я крепко сомневалась, не проснется, придется таскать бочки самой. Или же нанять троллей.
Харланд сложил ладонь щепотью, и бочки сами собой выплыли из кареты и выстроились в ряд перед таверной. Вздохнув, я подошла ближе и вдруг почувствовала, как по пальцам пробежала дрожь. Крайняя из бочек приподнялась над землей и зависла в воздухе.
— Вот видите, у вас получается! — улыбнулся Харланд и хлопнул себя по лбу. — Чуть не забыл! Мастер Дэрон просил передать вам еще кое-что.
Он нырнул в карету, достал оттуда и протянул мне толстую книгу в коричневой кожаной обложке и… уже знакомый пакет со слойками. Довольно мило, что Этьен позаботился обо мне, сейчас я сыта, зато теперь у меня есть завтрак.
А вот то, что он купил выпечку в том же месте, что и Шандор, несколько удивлял. Впрочем, возможно, Глоуридж — крохотный город, и приличных кондитерских здесь немного.
— Спасибо.
Я распрощалась с Харландом и с тоской посмотрела на бочку, все еще висевшую в воздухе. И как ей управлять? Повинуясь движению моей руки, бочка отклонилась влево, а затем подпрыгнула вверх. Ах вот оно что! Тогда нужно поторопиться, пока магия не отключилась, и бочка не свалилась на меня.
Занятие оказалось не из легких — я вспотела уже через пару минут. Если Харланд управлял бочками безо всяких усилий, то я махала руками, словно ветряная мельница.
— Да не туда! — шипела я, когда бочка трижды ударилась о дверной косяк, но так и не попала внутрь.
За спиной раздалось бульканье, и я оглянулась. Во дворе стоял торфейник, и все его глазки смотрели на меня крайне удивленно. Должно быть, со стороны я выглядела весьма комично.
— А я тут разминаюсь, — зачем-то ляпнула я и, направив наконец последнюю бочку в дом, позвала прислужника:
— Черепок! Где у нас холодильный короб?
— Сюда, хозяйка! — с готовностью отозвался он.
Спустя пятнадцать минут я взирала на целую батарею бочек. И что теперь делать с этим добром? Видимо, нужно пригласить всех постояльцев в обеденный зал и принять заказы. А кто, собственно, будет их выполнять? От одной только мысли, что мне придется лично раскладывать сырое мясо по тарелкам, меня замутило. Я даже не знаю, чье именно это мясо!
— Не беспокойтесь, хозяйка, — успокоил меня помощник. — Ведьма лишь принимает заказы и следит за порядком в зале, а об остальном позаботимся мы.