Ведьмина лавка - стр. 23
Джонатан Борк не произнес и лишнего слова, сразу начал колдовать над ее руками. Он тихо шептал, а на правое запястье будто ложились теплые капли.
– Это следилки, – пояснил он, хотя Мэри не спрашивала. – Их три, на разное расстояние. Когда ты ближе ко мне – работает одна, когда дальше – работает другая, а третья про запас. На магах такие держатся не больше одного дня. Думаю, и на тебе будет столько же. Вечером зайду и обновлю.
– Вы уходите?
– Да, у меня своих дел по горло. Поэтому ты сиди тихо и никуда не лезь.
Маг снова постарался пригладить волосы, а они словно в отместку сильнее поднялись. Вид от этого у Джонатана Борка стал скорее смешным, чем грозным.
– Чем займешься? – вдруг спросил он.
– Пойду за травами. Соберу, развешу, чтобы высохли. Может быть, схожу в трактир поесть, – на последнем Мэри запнулась, вспомнив, что денег на еду нет.
– Лучше лишний раз не ходи по улицам города. Дона вредная ба… женщина, испортит тебе не только день, но и жизнь, если ты ей попадешься сегодня. Потом она отойдет, – заметил он.
– Иногда мне кажется, что жизнь ведьмы испорчена с рождения, – проговорила Мэри, на что маг лишь вздохнул и бросил быстрый взгляд на дверь. – Не беспокойтесь, я все поняла и ничего не буду делать, ровно так же, как и до этого ничего не делала.
Маг кивнул, еще немного постоял и добавил:
– Спасибо за резерв. Пополнился разом.
Так она пополнила резерв мага? Интересно – это сработал заговор или еще что-то? Мэри заторможенно кивнула. Кажется, ей надо где-то оставить заметку, что заговор на восполнение сил заканчивается для мага полным резервом. И вздыбленными волосами.
Пока она это переварила, Джонатан Борк попрощался.
Почти до самого вечера Мэри слонялась по лесу и искала травы для зелья бодрости. Выпив такое зелье, можно несколько дней не есть и жить как прежде. А ей это не помешало бы.
Раньше ей казалось, что цветы нужны лишь для красоты и, может быть, немного для создания розового масла.
Когда-то у нее была своя клумба. Мэри ухаживала за розами и пионами сначала вместе с мамой, потом уже одна. Ей это нравилось и нравилось собирать цветы, расставлять букеты. В кабинете отца без ее букетов было бы уныло.
С лесными травами все оказалось не так просто. Но интересно. Сначала их нужно было найти среди других трав на ничем не примечательных полянках, а потом понять, действительно ли это то самое растение, или это его ложный брат. Выручил опять дар, он помог выбрать.
Мэри поднесла две веточки с мелкими белыми цветами к лицу, почувствовала легкий запах дыма, смешанного с гвоздикой, и окончательно убедилась, что в лесу она может найти все. В том числе почти магические растения.