Ведьма на мою голову - стр. 57
– И вы сразу поехали? Ведь он мог просто пойти домой, без каких-либо намерений…
– Уверяю, Ярд хорошо чувствует людей, в его выводах я даже не сомневаюсь.
– Ну хоть какой-то толк от пернатого, – подмигнул Бартон Линде и успел увернуться от ворона, слетевшего с плеча хозяина и рванувшего в сторону кота. – Да ладно тебе, что все так близко к сердцу принимаешь, а? И вообще, не мешай мне вещи собирать.
– А зачем переезжать? Не думаете же вы, что после произошедшего ко мне кто-то близко подойдет?
– Нет, и все местные будут осуждать Мортока, и даже поддержат наказание, но каждый из них будет примерять его историю на себя и винить вас, объясняя низменные слабости этого недомужчины тем, что он мог ошибиться, ведь леди по ночам в таких местах не шляются, что вы были неподобающе одеты или как-то не так посмотрели, что-то не так сказали. Они знают его дольше, чем вас и доверия к его словам оправдания будет больше, чем к фактам, подтверждающим его виновность.
– То есть мне нужно уехать из-за мужской солидарности? Это же чушь полная.
– Увы, но так лучше для вас.
– «Лучше для вас», – передразнил полковника Бартон, стоило тому выйти. – А то, что вещи придется собирать бедному коту, никто не подумал. А у меня, между прочим, лапки.
– Прости, Барти, сейчас я тебе помогу.
– Лежи уж, помощница. Ты уже пыталась встать, – фыркнул котяра, сваливая вещи одной кучей в коробку.
– Голова уже не кружится, а вот сердце начинает побаливать, как представлю, во что превратиться все после твоих лапок.
– Неблагодарная, – прищурился кот, не прекращая при этом сборы. – Куда он нас переселит, интересно?
– Не знаю, но ничего хорошего уже не жду.
– А зря, – вдруг каркнул на подоконнике Ярд.
– Тьфу, пернатый, напугал, – подпрыгнул Бартон. – Ты совсем запутался что ли, подслушиваешь? Да я тебя на ужин съем!
– Держи себя в лапах, шерстяной, – перелетел с окна на спинку стула ворон. – Крис просто заботится о твоей хозяйке. Он вообще очень ответственный. Хотя, мое мнение, в некоторых случаях это только во вред. Не принимайте на свой счет, мисс, – птица наклонила голову на бок и внимательно посмотрела на Линду. – Но вам тут явно не место, чтобы вы не говорили, но вы леди. Даже удивительно, как вам достался такой простофиля в фамильяры, – хмыкнул он и вылетел в форточку.
– Вот же гаденыш! – воскликнул Бартон и вернулся к коробке. – Как хорошо, что ты не успела распаковаться полностью.
– Вы готовы? – заглянул в квартиру Касс.
– Да, но Ли вряд ли сама сможет дойти до экипажа. Тем более, донести вещи.
– Не переживай, команда на то и есть, чтобы друг другу помогать, – ухмыльнулся Эдмунда и вслед за ним зашли все члены отдела.