Размер шрифта
-
+

В объятиях мерзавца, или особые правила для полукровки - стр. 24

— Продолжим в моём кабинете, — твёрдым голосом говорит он. — И прикройтесь уже чем-нибудь… На вас же все смотрят!

В этот момент, я наконец, понимаю, почему ректор постоянно посматривает на мою грудь… она открыта. Я совсем забыла, что Калеб откусил половину пуговиц на моей блузке, отчего она широко распахнута и выставляет меня напоказ.

Я тут же прикрываю блузку руками, закрывая грудь.

— П-простите… — говорю я нервным и виноватым голосом. — Я…

— Расскажете обо всём этом в моём кабинете, — он оборачивается и начинает идти быстрым шагом. Я следую за ним, перебирая ножками. Я стараюсь не отставать и поэтому иногда переключаюсь на бег, чтобы догонять ректора.

Его шаги широкие и уверенные, и его совсем не заботит, успеваю я за ним или нет. Наверное, он очень зол на меня из-за внешнего вида, но это не моя вина, во всё виноват мерзавец Калеб.

Мы идём по оживлённому студентами коридору в направлении кабинета ректора. Студенты, проходящие мимо нас, вежливо здороваются с Оренфэем, а девушки смущаются и отводят взгляд.

Я стараюсь не обращать внимания на посмеивающихся надо мной студентов. Не знаю, что именно их смешит больше? То что на мне испорченная блузка, и я вынуждена прикрывать грудь руками, или то, что у меня значок полукровки?

— Заходите, мисс Уилоу, — говорит ректор, открывая передо мной дверь в свой кабинет.

Я послушно вхожу в уже знакомый кабинет, и тут же бросаю взгляд на стопку бумаг. Возможно, среди этих листков есть тот, на котором стоит моя подпись…

— Присаживайтесь, — говорит он, показывая жестом на стулья. Я тут же сажусь на один из них.

Ректор смотрит на меня странным взглядом, из-за которого мне становится не по себе, и я быстро отвожу взгляд в сторону.

— Я жду ваших объяснений, мисс Уилоу, — он кладёт локти на стол и смотрит на меня в ожидании оправданий. — И советую вам ничего не утаивать, иначе, мне придётся разговаривать с вами по-другому.

От его слов по телу пробегает лёгкая дрожь. Я сглатываю и начинаю нервно переминаться, не зная с чего начать.

— Почему ваша блузка в таком состоянии? — спрашивает он, не сводя с меня строгий взгляд.

— П-пуговицы… их… — дрожащим голосом, говорю я. — их откусил студент академии…

— Откусил? — с усмешкой спрашивает ректор. — И что он с ними сделал? Съел?

— Нет… он их выплюнул…

— Та-ак, и что было дальше? — спрашивает Оренфэй.

— Ничего… они заперли меня там и ушли…

Я не хочу рассказывать ему всех подробностей, потому что мне стыдно и неловко рассказывать обо всём этом своему ректору.

— А он не говорил, зачем ему надо было откусывать твои пуговицы? — всё с той же усмешкой спрашивает он.

Страница 24