В мире фразовых глаголов. Книга первая - стр. 10
Задание 20
Down или off? Заполните каждый пробел подходящим словом.
THE LAW OF GRAVITY
The airman was explaining the use of the parachute to a group of listeners.
“And what would happen if the parachute failed to open after you jumped ________?” asked a listener.
“Oh, that wouldn’t stop me!” replied the airman. “I’d come ________ just the same.”
law of gravity закон тяготения; airman пилот; explain объяснять; listener слушатель; happen произойти, случиться; fail to open не раскрыться; just the same все равно
Ключ. Вот что должно было у вас получиться: “And what would happen if the parachute failed to open after you jumped off?” “I’d come down just the same.” – «А что случится, если парашют не раскроется после того, как вы спрыгнули?» – «Я все равно приземлюсь». Прыгать с борта самолета – это jump off, поскольку до этого парашютист находился on board – на борту. Согласно закону земного тяготения, он будет лететь по направлению к земле, то есть вниз – down.
Задание 21
Down или off? Заполните каждый пробел подходящим словом.
ANGRY PASSENGER: Porter, didn’t I give you five dollars to be sure and see that I got _________ at Cleveland?
PORTER (who had struggled with a passenger earlier in the morning): Dear me, then who was that gentleman I put ________ at Cleveland?
porterздесь: проводник спального вагона; tobesureandseethat чтобы вы проследили за тем; struggle сражаться; earlierinthemorning ранее тем же утром; dearme! боже мой! вот так так! вот те на! батюшки!
Ключ. Вот что у вас должно было получиться: “Porter, didn’t I give you five dollars to be sure and see that I got off at Cleveland?” “Dear me, then who was that gentleman I put off at Cleveland?” – «Проводник, разве я не дал вам пять долларов, чтобы вы проследили за тем, чтобы я непременно сошел с поезда в Кливленде?» – «Боже мой! Тогда кто же был тот джентльмен, которого я ссадил в Кливленде?» Сходить с самолета, корабля, поезда – это get off, поскольку до этого пассажир находился on board.
Задание 22
Прочтите историю про рассеянного профессора, дописав недостающую часть фразового глагола. Это down, off, out или up?
An old professor and his wife were sitting one night in front of their fire, both deep in thought. Suddenly the bell rang. “Good gracious, that’s my husband,” whispered the wife, and rose to open the door.
“Confound it”, exclaimed the professor, ran to the window and jumped _________.
fireздесь: камин; both оба; deep in thought погруженный в свои мысли; thebell rang зазвенел дверной звонок; good gracious! боже мой!;