В Единстве – сила - стр. 29
Известный писатель Болеслав Прусс вкладывает в уста Фараона такие слова: «Право, если бы Египту суждено было когда-нибудь умереть, как умирает человек, нашими наследниками оказались бы греки. Причем они уверили бы мир, что все это дело их рук, а нас и на свете не было». Что кстати впоследствии произошло с Великой скифской культурой. Сейчас весь «цивилизованный» мир считает, что самые прекрасные ее образцы сделаны были в Элладе, специально для «варваров».
Правильно подметил польский писатель: «Грек же простодушен, как ребенок, и всегда готов говорить правду, но это не в его силах. Он видит мир иначе, чем мы. В его глазах всякая вещь сверкает и переливается всеми красками, как небо Египта и его воды…».
Тут собственно говоря и прибавить нечего. Кто самые великие? Естественно эллины. По их же собственным заявлениям. Свои самые заурядные победы древние греки преподносили как мега события и возносили до небес.
Прусс продолжает: «Во времена Фиванской династии далеко на севере был маленький городок Троя, какие у нас насчитываются тысячами. На этот курятник стал нападать всякий греческий сброд и так надоел его немногочисленным жителям, что те, после десяти лет тревог и волнений, сожгли эту крепостцу и перебрались в другое место. Словом, обыкновенная разбойническая история! А между тем какие песни поют греки о Троянских битвах! Мы смеемся над их чудесами и геройством, потому что обо всех этих событиях получали в свое время самые точные сведения. Мы знаем, что это явная ложь, и все же… слушаем их песни, как дитя слушает сказки своей няньки, и не можем от них оторваться!».
«Вот каковы они, эти греки: прирожденные лжецы, но приятный и мужественный народ. Каждый из них скорее расстанется с жизнью, чем скажет правду. И лгут они не ради выгоды, как финикияне, а из духовной потребности».>44
Немного разобравшись в некоторых аспектах психологии древних греков, вернемся к «Отцу истории».
Сначала Геродот разделяет Великую Скифию, в своем труде, на ряд племен, а затем каждое из них унижает неправдой. Будто бы основанной на буквальном понимании некоторых переводов. Хорошая позиция. Если что, так я что- то не так понял.
"Равно и образом жизни гелоны с будинами не схожи: будины, будучи природными тамошними жителями, суть народ, кочующий и одни из всех народов страны сей едят вшей; гелоны же возделывают землю, едят хлеб, имеют сады и нимало не походят на будинов ни образом своим, ни цветом лица. Однако эллины и будинов называют гелоиами, хотя неправильно. Земля их изобилует густыми лесами всякого рода"…