Украшение и наслаждение - стр. 10
И предполагалось, что такие слова ничуть не должны ее задевать. Однако же задевали…
Ее мысли были прерваны стуком в дверь, а затем дверь чуть приоткрылась и Обедайя сообщил:
– К вам посетитель, мисс Фэрборн.
Прежде чем она успела спросить, кто именно, дверь широко распахнулась, и вошел граф Саутуэйт. И казалось, над его темноволосой головой нависла грозовая туча.
Саутуэйту следовало знать, что она не хочет его видеть. И он, конечно же, знал это, но все же пришел. Эмма со вздохом поднялась со стула и, сделав реверанс, заставила себя улыбнуться, потом проговорила:
– Добро пожаловать, лорд Саутуэйт. Нам очень лестно, что вы сегодня оказали нам честь и посетили «Дом Фэрборна».
Эмма ни в малейшей степени не казалась смущенной необходимостью приветствовать графа. Она приветливо улыбалась и вела себя так, как если бы он всего несколько минут назад спешился и привязал лошадь к коновязи у ее дверей.
– Неужели вы польщены, мисс Фэрборн? Я не привык к тому, чтобы меня игнорировал кто-либо, польщенный моим визитом.
– А вы решили, что я вас игнорирую, сэр? О, прошу прощения… Если вы и были на аукционе, я вас не заметила. Все мое внимание поглотили клиенты, выражавшие мне соболезнования и добрые пожелания. – Она снова уселась за письменный стол. – Нет, поверьте, я вас вовсе не игнорировала. Просто была занята своими светскими обязанностями, а также…
Граф поднял руку, призывая ее замолчать.
– Видели вы меня или нет, значения не имеет. Но уж сейчас-то вы меня видите, не так ли?
– Да, весьма отчетливо. Потому что я не слепая.
– А когда мы с вами виделись в последний раз, я особо подчеркнул, что меня крайне интересует будущее «Дома Фэрборна», и сообщил, что встречусь с вами через месяц, чтобы обсудить свои дальнейшие планы.
– Возможно, вы что-то об этом и говорили, но я не могу быть уверена, что помню. В то время я была слишком занята.
– Это вполне понятно.
– Сомневаюсь, что вам понятно, сэр, но продолжайте, пожалуйста. Полагаю, вы собираетесь отчитать меня за что-либо. Но за что именно?
«Черт бы ее побрал! – мысленно воскликнул граф. – Какая неприятная и язвительная женщина! И подозрительно спокойная. Но, судя по тому, как Найтингейл вылетел из комнаты, можно понять, что она уже насладилась одним скандалом с мужчиной и теперь собирается испортить настроение другому».
– Не будет никаких упреков, мисс Фэрборн. Я просто хочу вам кое-что объяснить – то, чего вы, возможно, не слышали от своего поверенного.
– Самое важное я слышала. Для меня было потрясением узнать, что отец продал вам половину прав на нашу компанию еще три года назад. И я должна признать, что приняла это. Потому никакие разъяснения не требуются.