Ты теперь наша рабыня - стр. 3
Ну да. В нагромождении жилищных блоков, узкие грязные улочки, гарь и гниль в воздухе, запах дешевой еды из сои и тины, бездомные, подозрительные личности в закоулках могут показаться очаровательными только тем, кто никогда не жил на нижних уровнях.
Я слышу тихий гул. Он выбивается из привычного мне мира.
— Оп, — говорит Богар, и я уже не на плече, а у него на руках, — красотка, да?
Я ни разу не видела таких левитромобилей на наших улицах. Матовый, черный, хищный и не видно ни дверей, ни стекол. Плавные, как песчаные волны, линии, мягкий белый свет под днищем, которое низко замерло над дырявым асфальтом.
И мягко гудят, видимо, антигравитационные генераторы, которые держат мобиль в воздухе.
— Девочки любят дорогие тачки, — Богар шагает к мобилю, — но я ее в прокат взял. Ты уж прости.
С круглыми глазами наблюдаю, как на матовом монолите проступают тонкие линии и бесшумно поднимается вверх, раскрывая черное кожаное нутро, по которому ползут лини света, приветствуя временного владельца.
— Ты и правда миленькая, — шепчет Богар, вглядываясь в мое лицо. — А еще твой папка сказал, что ты девственница. Это так? А то я ему на слово поверил.
Я вспыхиваю жгучим стыдом от его тихого вопроса. Его зрачки расширяются, и он обнажает зубы в улыбке.
— Значит, не солгал.
А затем он буквально меня швыряет в просторный салон мобиля на кожаное сидение, которое едва заметно пружинит подо мной.
— Теперь точно поедешь со мной.
Я в ужасе отползаю, когда он решительно ныряет в салон.
— Приветствую, Син Вэ, — раздается женский голос, в котором я слышу мертвый искусственный интеллект. — Какая следующая точка назначения?
Богар откидывается на назад, вытягивая ноги и косит на меня взгляд:
— Да, милая, я взял машину на ненастоящее имя. Не смотри на меня так. Это лишь предосторожность.
Но я на него смотрю, судорожно выдыхая, не из-за ненастоящего имени. До меня начинает доходить, что происходит и что меня ждет.
— В доки, крошка, — Богар разминает шею, — платформа А-один.
— Принято, Син Вэ, — отвечает вежливый, но равнодушный голос, — прокладываю путь до телепортационной точки Нижнего Квадрата.
Дверь опускается, и ее верхняя часть становится прозрачной. Вот тебе, Виа, и окошко.
— Дорога до телепортационной точки займет десять минут и пятнадцать секунд.
— И включи музыку, — Богар зевает, прикрыв рот своим огромным кулачищем, — что-нибудь расслабляющее… ммм… и томное.
Я хочу переползти без лишнего шума на сидение напротив Богара, но рывком привлекает к себе и усмехается мне в ухо:
— И куда ты, Ви?
Затем наклоняется к шее и медленно втягивает воздух у самой кожи. Я зажмуриваюсь от волны мурашек, что пробегают от затылка до копчика.