Размер шрифта
-
+

Тупое орудие - стр. 27

Хелен почувствовала, что краснеет, но Ханнасайд лишь спросил:

– В котором часу вы пришли в Грейстоунс?

– Примерно без двадцати пяти десять: из дома я вышла в половине десятого.

– Мисс Норт, а теперь расскажите, что случилось дальше.

– Рассказывать почти нечего. Шла я по Арден-роуд, во-первых, потому, что так быстрее, чем по нашему переулку и Вейл-авеню, а во-вторых – наверное, вы удивитесь, только ничего удивительного нет, – не хотелось встречаться с мисс Флетчер. Вот я и решила, если войду через садовую калитку, то вполне могу застать Эрни… мистера Флетчера в кабинете. – Хелен сделала паузу и с отчаянием воскликнула: – Ужасно! Звучит как рассказ о пошлом любовном свидании, но это не так, совсем не так!

– Не надо унижаться, – посоветовала ей сестра. – Разумеется, это не так, иначе для визита к Эрни ты сочинила бы убедительный предлог.

– Прекрати! Думаешь, я не понимаю, какое впечатление производят мои слова? Впечатление ложное, ведь мало кто знает, в каких отношениях я была с Эрни.

– Ты экзальтированная идиотка; не сомневаюсь, что у суперинтенданта сложилось именно такое впечатление, – бодро сказала Салли. – Почему ты вошла через калитку, к делу совершенно не относится, так что рассказывай дальше.

– Так, о чем же я… Ах да! Мистер Флетчер был в своем кабинете… Ой, совсем из головы вылетело! Когда я свернула на Мейпл-гроув, из сада Флетчеров выходил мужчина. Не знаю, важно ли вам это.

– Описать его можете?

– Невысокий толстяк, больше ничего не помню. Солнце уже село, и лицо его разглядеть не удалось. Мужчина направился в сторону Вейл-авеню, а я, как уже говорила, застала мистера Флетчера в его кабинете.

– Он был один?

– О да!

– А потом?

– Потом… потом ничего. Мы с ним… поговорили, я сказала, что мне пора домой, и ушла.

– Помните, в котором часу это было?

– Без четверти десять.

– Без четверти десять? – переспросил суперинтендант, оторвавшись от блокнота.

– На каминной полке стоят часы, и я обратила внимание на время.

– Получается, вы провели с мистером Флетчером не более десяти минут?

– Получается, так. Да, минут десять.

– Весьма короткий визит, вам не кажется, миссис Норт?

– Почему вас… Не понимаю, о чем вы.

– Я удивлен. Вы, по собственному утверждению, отправились к мистеру Флетчеру развеять скуку, а провели с ним десять минут. Случилось нечто, заставившее вас поспешно уйти?

– Ничего подобного. Просто мистер Флетчер был занят, и я решила ему не докучать.

Ханнасайд сделал запись в блокноте.

– Ясно. Итак, из кабинета вы вышли в 21:45. Домой отправились той же дорогой?

– Да, только не сразу. Скрипнула калитка. Мне совершенно не хотелось столкнуться с кем-нибудь в саду Флетчеров, в такой-то час! Вот я и спряталась за кустом.

Страница 27