Только не Айви Покет! - стр. 8
Вот это уже показалось мне любопытным. Разумеется, я не поверила ни единому слову. Но сама идея была изящна.
– А что ещё умеет этот камень? – спросила я.
Герцогиня закрыла глаза:
– Ничего такого, что тебе следует знать, девочка.
Я посмотрела на камень, и в моей душе зародилось предчувствие прекрасного будущего. Старуха при смерти… Она послала за мной… Показала мне драгоценное ожерелье… Доверила ключ… Всему этому может быть лишь одно объяснение.
– Ах вы моя дорогая, милая, чуть живая старая лгунья! – вскричала я, бросаясь к ней с распростёртыми объятиями. – Вы решили подарить мне алмаз Тик-так! Передать загадочное наследие прошлого! Благослови вас Бог!
Смех герцогини был сухим и болезненным, но заполнил собой всю комнату.
– Не будь дурочкой. Ты права, у меня к тебе и правда есть дело, связанное с камнем. Но ты нужна мне лишь как гонец, не более.
– А-а… – Я прокашлялась. – Ну, разумеется, на самом деле я и не предполагала…
– Твоя задача очень проста, – перебила герцогиня Тринити. – Я уже упоминала Баттерфилдов. Я хочу, чтобы ты доставила алмаз Тик-так в их имение в графстве Саффолк – имение зовётся Баттерфилд-парк, и найти его не составит труда – и вручила в качестве подарка от меня.
– Подарка? – переспросила я.
Герцогиня кивнула:
– Матильде Баттерфилд. Ей скоро исполнится двенадцать. Ты должна преподнести камень ей на день рождения. В честь дня рождения устроят бал – тогда и вручи ожерелье, на глазах у всех гостей. Но ни минутой раньше, поняла? Я хочу, чтобы всё графство видело это. Справишься с таким заданием?
Я пожала плечами:
– Уж как-нибудь сумею доставить дурацкий старый бриллиантишко в этот ваш Баттерфилд-парк.
– Я ещё не закончила! – рявкнула герцогиня. – Если ты берёшься за дело, то знай, что тебе придётся соблюдать определённые условия. Условия, которые ни за что нельзя нарушать. – Толстым пальцем она поманила меня ближе к себе. – Ты не должна примерять ожерелье. Ни разу. Никто не должен увидеть его до той минуты, когда ты вручишь его Матильде на балу. Ни единым глазком. И никто, никто на всей земле, кроме Матильды Баттерфилд, не должен надевать ожерелье. Ты поняла меня?
Я почувствовала себя оскорблённой. За кого меня принимает эта полоумная толстуха? За какую-то уличную оборванку, начисто лишённую представления о морали и готовую напялить это её ожерелье при первой же возможности? Какое нахальство!
– Ты должна передать ожерелье Матильде во что бы то ни стало, – гремучей змеёй прошипела герцогиня. – Ты поняла меня, девочка?
– Да-да, я всё отлично поняла. Не обижайтесь, дорогуша, но что-то вы уж больно перевозбудились из-за этой истории. Переживания могут дурно сказаться на вашем здоровье. Вы же вроде как на пороге смерти и всё такое.