Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии - стр. 26
niṣkalātmā nirmalātmā buddhātmāpuruṣātmakaḥ || 68||
68. Он – Атман, лишенный всех намерений – тот один освобожденный вне тела. Он – Атман, лишенный частей, неомраченный Атман, Атман разума, Атман высшей личности.
ānandādivihīnātmā amṛtātmāmṛtātmakaḥ |
kālatrayasvarūpātmā kālatrayavivarjitaḥ || 69||
69. Он – Атман, свободный от блаженства и прочего, бессмертный Атман, Атман бессмертия. Он – Атман трех периодов времени и он свободен от трех периодов времени.
akhilātmā hyameyātmā mānātmā mānavarjitaḥ |
nityapratyakṣarūpātmā nityapratyakṣanirṇayaḥ || 70||
70. Он – всецелостно Атман, Атман неизмерного, измеримый Атман и лишенный измеримости. Он – Атман, по природе постоянно проявленный и опровергающий постоянную проявленность.
anyahīnasvabhāvātmā anyahīnasvayamprabhaḥ |
vidyāvidyādimeyātmā vidyāvidyādivarjitaḥ || 71||
71. Он – Атман, по природе свободный от чего-то другого, самосияющий, свободный от другого. Он – Атман, непостижимый через познание, неведение и прочее и свободный от знания, неведения и прочего.
nityānityavihīnātmā ihāmutravivarjitaḥ |
śamādiṣaṭkaśūnyātmā mumukṣutvādivarjitaḥ || 72||
72. Он – Атман, лишенный постоянства и изменчивости, свободный от «здесь» и «там». Он – Атман, лишенный шести добродетелей85, начиная со спокойствия, и лишенный стремления к освобождению.
sthūladehavihīnātmā sūkṣmadehavivarjitaḥ |
kāraṇādivihīnātmā turīyādivivarjitaḥ || 73||
73. Он – Атман, свободный от грубого тела, свободный от тонкого тела. Он – Атман, свободный от причинного тела, свободный от четвертого состояния.
annakośavihīnātmā prāṇakośavivarjitaḥ |
manaḥkośavihīnātmā vijñānādivivarjitaḥ || 74||
74. Он – Атман, лишенный оболочки, состоящей из пищи, и лишенный оболочки жизненной силы. Он – Атман, лишенный оболочки ума и лишенный оболочки знания.
ānandakośahīnātmā pañcakośavivarjitaḥ |
nirvikalpasvarūpātmā savikalpavivarjitaḥ || 75||
75. Он – Атман, лишенный оболочки блаженства и свободный от пяти оболочек. Он – Атман, не имеющий разделений86 по своей природе и свободный от колебаний.
dṛśyānuviddhahīnātmā śabdaviddhavivarjitaḥ |
sadā samādhiśūnyātmā ādimadhyāntavarjitaḥ || 76||
76. Он – Атман, незатронутый видимыми объектами и не затронутый слышимыми звуками. Он – Атман, всегда лишенный созерцания (самадхи) и лишенный начала, середины и конца.
prajñānavākyahīnātmā ahambrahmāsmivarjitaḥ |
tattvamasyādihīnātmā ayamātmetyabhāvakaḥ || 77||
77. Он – Атман, свободный от изречения «осознание – это Брахман», свободный от «я есть Брахман». Он Атман, свободный от «ты есть То», не воображаюший «этот Атман есть Брахман»