Тайна зловещего дома - стр. 4
На лице миссис Троттвиль смешались и радость и недоумение.
– Фредерик, твои друзья утверждают, что ты приехал поездом раньше, загримированный.
Фатти удивлённо замер и посмотрел на Ларри:
– Вы что, ребята? Вот же я.
Вспомнив о преследованиях чужого мальчика, четверо юных сыщиков почувствовали себя круглыми дураками. Так то был не Фатти? Ну что за глупый вопрос, когда настоящий Фатти стоял сейчас перед ними. Он же не мог раздвоиться.
– Господи, какие же мы лопухи! – Ларри чувствовал, что краснеет. – Знаешь, Фатти…
– Давайте уйдём отсюда, иначе нас начнут атаковать носильщики, приняв за отъезжающих, – сказала миссис Троттвиль.
Бетси взяла плащ друга, Пип – небольшую сумку, а Дейзи – пакет с газетами. Как было здорово шагать рядом с Фатти, слышать его уверенный голос, видеть его широкую улыбку.
– Так вот, – продолжил Ларри, – мы не знали, что ты опоздал на поезд, и прибыли на вокзал вовремя. А когда этот парень вышел из вагона, мы решили, что ты загримировался, чтобы разыграть нас.
– Да, он нас игнорировал, и мы подумали, что это такая игра, – продолжил рассказ Пип. – Мы пошли за ним, а он распсиховался.
– Ну ещё бы, мы ведь обозвали его Фатти, толстячком, – рассмеялась Бетси. – Но если честно, он и правда пухленький. Мы его так достали, что он назвал нас чокнутыми и обещал набить морду.
– Ничего удивительного, – сказал Фатти. – А вы-то куда смотрели? Я никогда так себя не веду, даже когда я в образе. И куда этот парень отправился?
– В дом мистера Гуна, – ответила Дейзи. – Кажется, он упомянул, что приходится ему племянником.
– Вот влипли! – в сердцах воскликнул Фатти. – Значит, у Гуна есть племянник? Представляю, как он рассвирепеет.
Миссис Троттвиль с тревогой слушала сына.
– Боже, как нехорошо вышло! Теперь он заявится к нам в дом, – сказала она.
– Но, мамочка… – попытался возразить Фатти.
– Даже не спорь со мной, Фредерик. Ты должен пойти к мистеру Гуну и объяснить, что твои друзья обознались.
– Конечно, мамочка, – покорно произнёс Фатти.
– И чтобы в эти каникулы – никаких расследований, – потребовала миссис Троттвиль.
– Хорошо, мамочка, – повторил Фатти.
Бетси и Дейзи опустили головы, скрывая улыбки. Уж они-то знали, что Фатти лукавит и ни за что в жизни не откажется расследовать дело, окажись оно на его пути.
– Хватит повторять «хорошо, мамочка», «да, мамочка», – поморщилась миссис Троттвиль. – Всё это пустые обещания. – Женщина была расстроена, что ей приходится отчитывать сына после долгого расставания.
– Нет, мамочка, то есть конечно, мамочка, – попытался возразить Фатти. – Я просто не хочу, чтобы ты беспокоилась. А можно ребята останутся на чай?