Размер шрифта
-
+

Тайна шотландской принцессы - стр. 21

– Он был, вероятно, пьян.

– Султан не пьет. Его религия этого не позволяет.

– Черт, откуда мне знать, что в голове у сумасшедшего? – сердито проворчал Майкл.

– Он набожный человек.

– Который захотел купить мою помощницу, словно лошадь!

Аммон неслышно подошел к шкафу и достал одежду Майкла.

Майкл потер глаза. Он сам не знал, почему этот разговор его задевает. Наверное, во всем виноват проклятый сон.

– У меня сегодня скверное настроение. Извини.

– Да, сэр. – Аммон положил одежду Майкла на кровать. – Если позволите спросить… почему эти случаи так вас заинтересовали? Обычно вы не замечаете мисс Джейн.

– Да, я ее не замечаю, но вчера на балу один мужчина смотрел на нее так, как будто она… – Майкл подыскивал подходящее слово. – Ну, не привлекательная, конечно. Но он смотрел на нее, словно она… привлекательная.

– А! Вы никогда не смотрели на нее так.

– С какой стати? Она – просто Джейн.

Майкл понимал, что его определение неподходящее, но в голову не пришло ничего другого.

Аммон, вероятно, с ним согласился, потому что склонил голову и произнес:

– Да, разумеется.

– Наверное, мне следовало быть повнимательнее. Сейчас, когда ты упомянул торговцев верблюдами и султана…

– И ювелира в Сирии, и сына набоба в Индии, и богатого торговца, которого мы встретили, когда пересекали Сахару. Я уверен, что были и другие, но я перечислил только тех, кто говорил об этом громко.

Майкл ничего не понимал.

– Они все интересовались ею?

Аммон кивнул.

– Черт, я ничего об этом не знал.

– Потому что они подходили не к вам, а к ней.

– Что? Они оказывали ей знаки внимания?

– Сэр, мисс Джейн не рабыня. Если бы она хотела уйти от вас, она бы так и сказала. – Аммон пожал плечами. – Они делали предложения. Она их не приняла.

– А-а, предложения? Они просто хотели ее нанять. Это мне понятно.

– Нет, сэр. Хотя они предлагали деньги, разговора о найме – как вы это понимаете – не было. Они хотели владеть ею.

Майкл попытался обмозговать это «открытие».

– Выходит, я должен радоваться, что она не поддалась на уговоры и не оставила меня посреди экспедиции.

– О, вам нечего бояться.

– Надеюсь. В конце концов, верность еще чего-то стоит.

– Нет, дело в том, что вы хорошо ей платите. – Аммон налил в чашку Майкла еще кофе, не подозревая, что посеял в его голове сомнения относительно людского благородства. – И вы родом из ее страны. Я уверен, что это имеет значение. Мисс Джейн определенно пребывает в лучшем настроении в вашем обществе, чем в чьем-либо еще.

Майкл хмыкнул и занялся кофе, спрашивая себя, почему его собственное настроение ухудшилось. Джейн должна быть благодарна за то, что он взял ее на работу. Все эти годы он платил ей невиданно высокое жалованье и обеспечивал прекрасными условиями для работы, не говоря уже о том, что дал ей возможность принять участие в экспедициях. Мало того, он никогда не приставал к ней с непристойными предложениями, как другие работодатели – он был в этом уверен, потому что большинство из них слыли беспардонными грубиянами.

Страница 21