Танцующая с ветром - стр. 9
– Простите моего брата, – произнёс Рокеру. – Он молод, глуп и любит внимание.
Словно призрак, он бесшумно возник за спиной. Подавившись яблоком, я закашлялась, едва не навернувшись в пруд. Похожие на карпов рыбы заинтересованно подплыли, но опробовать молодого женского тела им не довелось. Шестой принц придержал меня за локоть, не давая проверить глубину водоёма.
– Вы всё это время понимали меня! Почему не заговорили, пока мы ехали из деревни? – задыхаясь от возмущения и яблока, вставшего камнем в горле, выдавила я и закашлялась.
Капелька участия мне бы в тот момент не помешала, да и венценосных особ не убила.
Удар по спине выбил яблоко из горла. Упавший в воду кусочек тут же заставил поверхность вспениться из-за бросившихся на него псевдо-карпов.
– Вы говорите на странной смеси мандагрского и западно-имперского, я понимаю вас примерно на треть.
– Да, Широ объяснил, что я путаю слова, – всё ещё покашливая, я решила оставить простреленное яблоко и больше не рисковать здоровьем.
Рокеро устремил задумчивый взгляд в сторону братьев.
– Как думаете, вас будут искать? – не оборачиваясь, спросил он вдруг.
– Конечно! – не задумываясь, отозвалась я.
Иного мне и в голову не приходило.
– А сами вы желаете быть найденной?
– Единственное, чего я хочу, это вспомнить, кто я и вернуться домой, – решив, что это прозвучало несколько резковато, добавила: – Мне льстит общество столь высокородных особ, но я бы предпочла как можно скорее вернуться домой.
Не сочтя нужным отвечать, он спрятал руки в рукава и направился назад в тень.
В тот день шёл дождь.
Сидя на террасе, я с упоением вдыхала прохладный воздух. Крупные капли лились с неба, ударяясь о рубиновые листья и разлетаясь мириадами искрящихся осколков. Дождь разогнал жителей дома по комнатам греться у жаровен и печей, позволив наслаждаться дождём в одиночестве.
Письмо в посольство было отправлено, и теперь оставалось ждать ответа. Не желая тесниться в полутёмных комнатах с хозяйкой дома, что только ядом не плевалась, я, прихватив небольшой коврик, устроилась на террасе, наблюдая за садом.
– Госпожа, – чуть поклонился Широ.
Его сопровождал самый младший из братьев. Выглядывая из-за плеча брата, он широко улыбнулся и получил не менее искреннюю улыбку в ответ.
– Простудитесь, – покачал головой четвёртый принц.
– Служанка принесла горячий чай, – я указала на чайничек, что стоял на столике.
Мужчины устроились рядом. Устремив безмятежный взгляд на сад, Широ едва заметно улыбался, думая о своём. А вот для девятого принца задача усидеть на месте оказалась невыполнимой.