Размер шрифта
-
+

Танцующая с ветром - стр. 54

В какой-то момент на улицах появились знакомые фонари. Я не сразу их заметила. За яркими красками праздника, лентами, уличными музыкантами легко забыться, но попавшийся на глаза фонарь вмиг заставил осмотреться. Женщины исчезли с улиц, пешком остались только слуги, что несли господ в паланкинах. Девятый принц также пожелал пересесть в повозку, похоже заходить в этот район на ногах было непринято.

На мой протест принц лишь отмахнулся, не слишком переживая о чужом удобстве.

Нас принимали в одном из богатых чайных домов, выделив отдельную комнату. Работницы дома, с выбеленными пудрой лицами, в первую очередь напомнили, что с оружием здесь находиться нельзя, и мягко забрали мечи принца и его сурового охранника. Но расстроиться по этому поводу мужчины не успели, так как девушки принялись разливать вино, петь и всячески развлекать принца, явно узнав его, несмотря на маску. Страж сидел в стороне, в углу комнаты, с отсутствующим видом наблюдая за происходящим.

В центре женщина с веерами изображала танец, но как по мне, слишком медлительный и дёрганный. Чуть дальше несколько девушек играли на музыкальных инструментах. Я то и дело ловила на себе их взгляды. Должно быть, узнали одежды восьмого принца. Главное, чтобы не заметили, что под одеждами и маской не тот человек.

Девятого принца окружили прелестницы, смеясь над его шутками, щедрой рукой доливали рисовое вино в пиалу. Вокруг меня тоже пытались виться, но выпрямившись, я жестом отстранила девиц. Не хватало ещё выдать себя неправильной реакцией. Пусть считают, что у меня дурное настроение.

В комнате становилось всё жарче и, обернувшись к двери, желая выйти в сад, я бросила взгляд на стража. Голова его бессильно повисла, руки свалились с колен.

Неужто разморило на жаре?

Я было качнулась в его сторону, чтобы разбудить, когда сидящая рядом девица сделала выпад. Короткий нож вспорол одежду, скользнув по коже. Тут же милые лица исказились в жутких гримасах. Работницы чайного дома навалились, прижимая к полу. Отбросив флейту, женщина бросилась ко мне, что-то крича, подняв над головой нож. Всё, что я могла, это пнуть ей навстречу стол, что сбил несостоявшуюся убийцу с ног.

Принц закричал, и вдруг крик оборвался, сменившись бульканьем.


Примечание:

Ханбок – верхняя одежда. Часто шьётся из яркой однотонной ткани. Одежда для официальных и полуофициальных приёмов, фестивалей и праздников. Название пришло из южных провинций Империи.


13 – Побег


Женщина, удерживающая мою руку, ослабила хватку, выхватив нож. Дёрнувшись, я вывернула руку из рукава как раз вовремя, чтобы попытаться отвести удар в сторону. Нож вошёл в маску, свалив её.

Страница 54