Сырная королева - стр. 36
Спустя несколько минут, когда Перевозчик уже расправлялся с последним цыплёнком, хозяин таверны снова возник у нашего стола. В этот раз в руках у него был круглый медный поднос с глубокой тарелкой, от которой исходил узнаваемый запах рыбной ухи.
Я заметила, что руки у него дрожат – мелко-мелко. Как у хронического пьянчужки. Или у человека, который чего-то боится.
Он оставил тарелку, поклонился Перевозчику и пятясь отошёл от стола.
Предвкушая удовольствие от ужина (мне так хотелось горяченького!), я взяла ложку и, щедро зачерпнув из тарелки, поднесла её ко рту.
Но тут случилось непредвиденное.
Лонни, который недавно пялился на мой кулон, резво вскочил со своего места и, в два шага очутившись у нашего стола, молниеносным движением выбил из моей руки ложку с ухой.
12. Глава 11
К счастью, я не ошпарилась горячей похлёбкой, хотя брызги от неё разлетелись во все стороны. Несколько прозрачных маслянистых капель упало на моё платье. Но, в целом, обошлось...
Опешив от случившегося, я какое-то время сидела неподвижно, судорожно глотала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, и вращала глазами. Не удивилась бы, если бы кто-то со стороны сказал мне, что я похожа на сумасшедшую.
Реакция посетителей таверны на переполох, устроенный лонни, была разной. Купцы застыли на месте, оглушённые всем происходившим. Женщина-лонни всполошенно закричала, тем самым разбудив младенца, который, испугавшись, тут же зашёлся в громком плаче. Хозяин таверны, схватившись за голову, поспешил укрыться сначала за прилавком, а потом – с удивительным для его тучного тела проворством – нырнул в боковую дверь, на кухню.
Среди них моё внимание привлёк только один человек – тот, кто недавно торговался с кабатчиком. Воспользовавшись всеобщим замешательством, он шёл вдоль стены крадучись, с намерением незаметно – под шумок – покинуть таверну. Хотя в суматохе никто не обращал на него внимания, он держался настороженно. И ещё до того, как меня осенила догадка, он, наконец добравшись до двери, угрём выскользнул наружу.
А Перевозчик в это время допрашивал злосчастного мужчину-лонни, схватив того за шиворот своей медвежьей лапой и, оторвав от пола, встряхивал его так, как если бы тот был половичком, который следовало очистить от пыли.
- Ах, разбойник! Ах, проходимец! Да как ты только посмел?! – гремел йенни, безжалостной рукой вцепившись в свою жертву. – Да ты знаешь, что я сейчас с тобой сделаю? Да от тебя и мокрого места не останется!
Подвешенный в воздухе лонни был похож на тряпичную марионетку, безвольно дёргая тонкими ногами в укороченных полосатых штанишках. Его голова, с рыжеватыми локонами и длинными ушами, болталась из стороны в сторону. Он открывал рот, силясь что-то сказать, но каждый раз его слабый голос перекрывал медвежий рык Перевозчика.