Сын Красного корсара - стр. 51
– Как вас зовут?
– Буттафуоко[26], – смеясь ответил буканьер.
– Прозвище, не так ли?
– Свое имя я позабыл, – сказал охотник, нахмурив лоб. – Пересекая океан, все мы забываем свои прежние имена, но вам я могу сказать, что был сыном добропорядочной семьи из Лангедока. Что вы хотите? Юности порой свойственно совершать плохие поступки… Давайте не будем об этом. Пусть это останется моим секретом.
– Да я вовсе и не хочу его узнать, – успокоил его граф.
Буканьер провел три-четыре раза по лбу огрубевшей, испачканной кровью рукой, словно хотел отогнать давние и болезненные воспоминания, а потом сказал:
– Вы попросили у меня убежище и завтрак; я горд предоставить и то, и другое племяннику великого корсара.
Он приложил руку ко рту, засунул два пальца в рот и пронзительно засвистел.
Несколько мгновений спустя из леса вышел юноша лет двадцати или двадцати двух, худой, светловолосый, с голубыми глазами, одетый как буканьер, в сопровождении семи или восьми больших собак.
– Сними шкуру с этого зверя, – приказал ему строго Буттафуоко, – и принеси поскорее язык и котлеты. Их надо съесть сегодня вечером.
Потом, повернувшись к корсару, продолжал с любезностью, странной для человека такой грубой наружности:
– Сеньор, следуйте за мной. Моя бедная хижина и моя жалкая кладовая в вашем распоряжении.
– Большего я и не прошу, – ответил граф.
Буканьер поднял свою аркебузу и медленно пошел, окидывая взглядом кусты, – скорее по привычке, чем по надобности, потому что собаки не подавали никаких признаков беспокойства.
– А убитого вами быка вы оставите здесь? – спросил граф.
– Мой друг должен находиться недалеко, – ответил буканьер. – Он снимет шкуру и вырежет лучшие куски мяса.
– А остальное?
– Отдадим змеям и ястребам, сеньор, для нас важны только шкуры, которые с выгодой продаются в Пуэрто-Байада англичанам и французам, в большом количестве прибывающим туда каждые шесть месяцев.
– А испанцы вам не мешают?
– О! Беда, если они нас поймают! Но мы хитры, а кроме того, нас поддерживают флибустьеры Тортуги, наши добрые друзья.
– У вас есть знакомые на Тортуге?
– Очень много, сеньор граф.
– Когда вы там были?
– Всего три месяца назад.
– Гронье и Дэвис все еще там? У меня рекомендательные письма к ним и к Тасли. Это самые известные флибустьеры в наши дни. Не так ли?
– Да, сеньор граф, но вам придется поторопиться, чтобы вручить их.
– Почему?
– Потому что они в данный момент действуют на континенте, точнее – на Панамском перешейке, на Тихоокеанском побережье. Последние известия от них принесли флибустьеры с острова Сан-Хуан. Они, кажется, занимаются там нападением на галеоны, которые время от времени Перу посылает в Панаму.