Размер шрифта
-
+

Свадьба на мою голову! - стр. 51

– А почему я не пошла тебе в родовом доме искать?

– Потому что все знают, что я там почти не бываю. У меня там правит балом управляющий, честный, но вредный.

– Хорошо. Бабушка Эльза и Лесли, мама Кларисса, я – Виктория Игнисфло-Клиффорд?

– Да, вопросы возникнут у всех, особенно у Рейгана. Мельхиор тебя подлечит, а заодно проверит и подтвердит, что мы родственники.

– Мне кажется, что этот Брэд уже нас проверил, – прищурилась я.

– Думаю да. Но он ничего не найдет, Виктория.

– Льюис, зови меня Викой, а то странно, что дедушка называет внучку всегда полным именем, да и мне привычнее.

– Тогда ты меня зови дедушкой.

– Хорошо, дедушка, –  подмигнула я.

– Не думал, что когда-нибудь услышу это про себя, – улыбка озарила его лицо, а в дверь постучали.

– Сэр Клиффорд, я привел вам чара Мельхиора.

– Ваше Сиятельство, что-то я к вам зачастил, – ехидно заметил маг, но тут увидел меня. – Хм, все-таки не к вам.

– Это моя внучка, Виктория, – Льюис напрягся и взял меня за ладонь.

– Не переживай, быстро на ноги поднимется, вон какой резерв. И как тебя угораздило, девонька, так потратится?

– Рана глубокая, – тихо сказала я и попыталась привстать, чтобы снять куртку наемницы.

– Не надо. Я тебя подлечу, потом поешь, а потом уж снимешь и отмоешься, – по-доброму посмотрел на меня чар. – А сейчас закрой глаза.

Я послушно опустила веки и прислушалась к своему телу, по которому мерно разливалось тепло, спиралью закручивалось в пояснице, кожу словно обожгло, но тут же прокатилась волна успокаивающей прохлады. И так повторилось несколько раз.

– Вика, как ты? – раздался голос Льюиса, и я открыла глаза.

– Ничего не болит, – я села и удивленно посмотрела на чара. – Правда ничего не болит! Только жуткая усталость.

– Это пройдет, как резерв наполнится, сейчас у тебя на донышке совсем. Сильная чаровница, ваша внучка, сэр Клиффорд, зачем прятал?

– Не хотел, чтобы при дворе росла, – смутился «дедушка», – да и не проявлялся дар.

– Обживешься, позанимаюсь с тобой, нельзя такую силу без присмотра оставлять, тем более у короля под боком, – покачал головой маг.

– Спасибо, чар Мельхиор.

– Не за что, леди Клиффорд.

– Игнисфло-Клиффорд, чар, – поправила я его, а он задумался.

– Цветущий огонь? Что же, это о многом говорит. Я вас оставляю, в ближайшие два дня много есть, спать и не напрягаться.

– Хорошо, – за меня ответил Льюис и проводил чара к выходу.

Не успел тот уйти, как Маркус принес еду.

15. Глава 14

Я смаковала каждый кусочек, кажется, вводя в ступор своим поведением Маркуса, но мне было плевать. Льюис не корчил мне гримасы, чтобы я вела себя нормально и ладно. Друг понимал, что я наслаждаюсь каждым движением обретенного тела, вкусами и запахами, что, наконец, сама ощущаю, а мнения мальчика на счет моего поведения было не важным. И вообще, я из глухой деревни, аристократическим замашкам не обучена. Трудновато мне будет в замке, с другой стороны, в отличие от героинь популярных сейчас на моей родине книг про попаданство, у меня была возможность ознакомиться с местом, куда я попала, прежде, чем представать воплоти перед его жителями.

Страница 51