Судьбы проклятых - стр. 9
– Что-то мне подсказывает, что следующего раза может и не быть, – она лукаво улыбнулась. – Ты единственный, кто смог устоять перед моим очарованием.
И это было правдой. Бездонные карие глаза Лизы затягивали любого, кого она пожелала заполучить. Но что больше всего интересно – это не мешало ей быть проституткой. Пускай и самой дорогой в городе, но всё же…
– Я тоже рад вас видеть, миссис Браун, – хмыкнул Беннетт и осушил очередную рюмку.
– Да, так я и поверила, – продолжала улыбаться Лизи, при этом провела пальчиком по плечу мужчины.
– Лизи, дорогая, – вмешался в разговор бармен. – Ты ведь помнишь наш уговор? Не мешай моим гостям расслабляться в обнимку с бутылкой.
– О, Стэнли, мой блестящий очаровашка, – хихикнула женщина, глядя на его лысину. – Я и не думала уводить у тебя такое сокровище, – вновь перевела взгляд на Беннетта. – Даже при всём моём желании он всегда будет верен лишь одной. И, признаться, я жутко завидую милашке Саре.
– Благодарю, – кивнул ей Роджерс. – Я передам ей твою похвалу.
– Серьёзно? – удивилась Лизи. – Ты ей о нас рассказываешь?
– Если бы были эти самые «мы», – улыбнулся он, – то я бы молчал. А так… – развёл руками, – она не ревнивая дурочка. И за это я люблю её ещё больше.
– Ох, дорогой мой, – Элизибет подмигнула ему и повернулась к бармену. – Вечно с вами так.
– Как? – не понял Беннет.
– Как с хорошим виски, – женщина посмотрела на свет сквозь поданную ей рюмку с алкоголем, а потом залпом осушила. – Если он есть, то его надо успеть выпить, потому что желающих отбоя не будет.
– Может быть, – не стал спорить с ней Беннет.
Посмотрев в небольшое окно, нахмурился. Гнетущее чувство недосказанности не покинуло его даже после пары рюмок. Наоборот, оно усилилось, желая заполучить душу мужчины, словно дьявол.
– Но что же тревожит моего героя? – вновь начала свою «игру» Элизибет.
– Всё то же, – ответил я с тяжёлым вздохом. – Эйвори. Сегодня случился новый приступ.
Ни для кого в городе это не было секретом. Здесь все друг друга знали. Правда, о взаимопомощи можно было и не заикаться. Жители решали лишь собственные проблемы, а вот с чужими предпочитали связываться только за весомую награду.
– И ты сразу же примчался к доктору Мейнсу, – Лизи не спрашивала, а констатировала очевидный факт.
– Конечно, – отозвался Беннетт, положив на барную стойку мешочек с лекарством. – Разве я мог поступить иначе?
– Нет, не мог, – женщина покачала головой и хмыкнула. – Но у меня всё чаще появляется ощущение, что наш дорогой доктор как-то замешан в болезнях Высперкросса.
– Элизибет Браун! – бармен чуть повысил голос, но так, чтобы не привлекать внимание выпивох, которые всё ожесточённее что-то обсуждали в своём углу. – Я бы попросил в моём заведении не распространять клевету и лживые слухи.