Размер шрифта
-
+
Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - стр. 181
Под ними долго прыгала, измучилась
И прочь пошла, а про себя промолвила:
«Напрасный труд: они еще зеленые!»
25
Орел, стрелою в грудь смертельно раненный,
Страдал, роняя в муке слезы горькие,
И молвил, видя перья на конце стрелы:
«Увы! Разит перо меня, пернатого».
26
Трусливый ловчий пастуха расспрашивал:
«Скажи, ты не видал ли следа львиного?»
А тот: «Видал и льва я, он поблизости».
«Нет, нет,– сказал охотник,– льва не надо мне».
29
Чужими галка перьями украсившись,
Уже кичилась красотой над птицами,
Но общипали птицы (первой – ласточка)
Свое добро, оставив галку голою.
41
С лисою и ослом делил добычу лев.
«Вот эту треть,– сказал он,– как ловец беру;
Вторую треть беру себе как царь зверей;
А третьей кто коснется, сам поплатится».
42
Бык лягушонка раздавил копытами.
«Таков ли был он?» – мать спросила в ярости.
Но дети ей в ответ: «Ты лопнешь, матушка,
И все же с этим зверем не сравняешься».
46
В стрельбе тягался Аполлон с отцом своим,
Напряг он тетиву и вдаль пустил стрелу.
А Зевс, единый шаг шагнув, догнал ее
И спрашивает: «Где ж тут мне стрелять, мой сын?»
52
Однажды звездочет, следя за звездами,
В колодец провалился, и сказал ему
Прохожий, услыхав его стенания:
«Паря умом, что ж не смотрел ты под ноги?»
57
Осел с мешками соли через реку шел,
Упал, а груз растаял и полегче стал.
Пошел вторично, нагруженный губками,
Упал нарочно и, увы, пошел ко дну.
ОТРЫВКИ ИЗ ПОЭТОВ‐ЛИРИКОВ – СОВРЕМЕННИКОВ КАТУЛЛА
ЛИЦИНИЙ КАЛЬВ63
«Безделки»
>1. Курий, в кости игру преизучивший…
>2. Сел суровых бежит и работящих…
>3. Тигеллий Сард, прогнивший лоб, идет с торга!..
Эпиграммы
>4(18). Страх наводящий Помпей головку пальчиком чешет.
В чем сомненье его, кто ему надобен? Муж.
>5(17). …и все остальное,
Чем у вифинцев владел Цезарев задний дружок.
Квинтилия
…а уже – буду я пепл золотой!
>8(16). Будет этому рад, может быть, самый твой пепл.
Эпиталамии
>9(4). Ногтем белым бродящая
Режет лилию нимфа…
>10(5). Блеск перед собой потрясая закатный…
>11(6). И научила законам святым, и тела сочетала
Милые браком, и градам дала основанье великим…
>12(7). И Венера, властительный бог…
>13(8). …такого достойная дара.
Ио
>14(9). Ах, несчастная дева! пастись тебе горькой травою…
>15(10). Дух мой суровый, себе предвещающий все в исступленьи…
>16(11). Строгий, безмерным когда был сном зрачок покоряем…
>17(12). Хладный бистонский край уже минуется быстро…
>18(13). Не забывает и Солнце в пути отдохнуть непрерывном…
>19(14). …в тяжелом носила рождение чреве…
Разное
>20. Почва все рождает сама…
>21. Заплело язык и ноги
Вино…
ГЕЛЬВИЙ ЦИННА
Страница 181