Размер шрифта
-
+

Смоль и сапфиры. Пара для герцога - стр. 24

— Это Рейнольд. Он отвезёт тебя в столицу, в храм Пяти.

Я киваю Рейнольду, и тот неожиданно говорит мне:

— Зови меня просто Рей.

— Хорошо.

Слуга исчезает в темноте сада, а Рей в одно мгновение берёт меня за талию и, подняв в воздух, сажает верхом на могучего коня и даёт мне в руки поводья. Рей мягко гладит животное по голове, успокаивая и давая ему привыкнуть ко мне. Затем сам взлетает в седло за мной, и я передаю ему поводья коня.

Он пятками пришпоривает коня, разворачивая его к воротам, и мы срываемся с места, уносясь прямо в чёрную ночь.

5. Глава 4. Братство

Конь уносит нас прочь от усадьбы графини Бонтьемэ, поднимая клубы пыли на тёмной дороге. В ушах свистит ветер, с силой прижимая меня к груди Рея. Того ничуть не смущают ни порывы ветра, норовящие снести нас со спины коня, ни быстрая скачка. Я вновь радуюсь тому, что с утра ничего не ела и не пила, держась за луку седла и смотря, как вокруг проносятся незнакомые пейзажи.

Через полчаса постепенно привыкаю к темпу и постоянно слезящимся глазам, которых не щадит порывистый ветер. Мы скачем ещё долго прежде, чем впереди начинают маячить огни столицы. К этому времени я уже устала и из последних сил борюсь со сном, благодаря богиню за то, что из-за ветра не слышно урчание моего пустого желудка.

Рей сбавляет темп только когда копыта жеребца начинают стучать по мощёной камнем улице Лаидана. Бока лошади взмылены от быстрой скачки, и конь с радостью переходит на шаг.

За нашими спинами яркими красками загораются первые лучи восходящего солнца. Они золотят крыши домов и закрытые на ночь ставни, прогоняя очарование и тишину ночи. Со стороны палисадников богатых домов слышится пение ранних птах и лай разбуженной собаки.

Столица даже в столь ранний час поражает меня своей красотой и величием.

Рей направляет жеребца вверх по главной улице к храму Пяти, что виден даже с той точки, где мы сейчас находимся. Тёмный ансамбль храма с богатой декоративной внешней отделкой, острыми шпилями, устремлёнными ввысь, и своим особым изяществом приковывает моё внимание по мере нашего приближения. До этого я лишь слышала о красоте главного храма, но никогда ранее не видела его вживую.

Когда мы подъезжаем к огромным кованным воротам, раскрытым для прихожан, я уже поражаюсь величественности и огромным размерам храма. Вблизи он ещё больше, чем я представляла.

Рей спрыгивает с коня и берёт его под уздцы. Моя затёкшая спина и окаменевшие бёдра протестуют потере опоры позади, но я удерживаюсь от того, чтобы не сползти на землю следом за воином.

Мужчина привязывает жеребца к коновязи у самых дверей храма и только тогда снимает меня с его спины. Мои ноги тут же подкашиваются, и Рей помогает мне дойти до садовой скамейки возле фонтана, который находится на территории храма. Я плюхаюсь на скамейку и из моего горла вырывается стон.

Страница 24