Размер шрифта
-
+

Смоль и сапфиры. Пара для герцога - стр. 15

— Сто тысяч таллинов, — возвещает мужчина с животом, обтянутым бордовым костюмом. — Она и правда хороша.

Я обворожительно улыбаюсь, видя результат, и воздух пронизывает новая ставка:

— Сто пятьдесят тысяч.

Я посылаю этому молодому мужчине воздушный поцелуй. Он мне хотя бы приятен, в отличие от брюзжащего слюной старика.

— Сто шестьдесят, — перебивает его толстый мужчина.

— Сто шестьдесят пять!

Заметно, что средств у юного участника аукциона не так много. Но я тихо надеюсь на его победу.

Быть может, он будет не так плох, как остальные?

— Сто семьдесят и не таллином больше, — снова возвещает толстый.

— Ставка принята. Советник Оллинз: сто семьдесят тысяч. Раз.

Когда минута молчания повисает в зале, я решаюсь на самый опасный эксперимент — схожу с подиума под поражённый взгляд Леопольда и подхожу к юноше, что делал до этого на меня ставки. От него приятно пахнет чем-то терпким, и он смотрит на меня во все глаза. На вид он чуть старше меня.

— Сто семьдесят тысяч — два.

Я кокетливо улыбаюсь и беру двумя пальцами веточку от вишенки, плавающей в его рюмке, а затем обворожительно надкусываю ягоду и принимаюсь медленно жевать ее, продолжая смотреть прямо в глаза юноше. В ответ он лишь сглатывает.

— Сто семьдесят тысяч — три.

«Ну давай же!» — наверное, в моём взгляде проскальзывает мольба, потому что он медленно выдыхает:

— Прости.

— Сто семьдесят тысяч — четыре...

— Да перестань ты играть на наших нервах, Леопольд! Девчонка моя, заканчивай! — кричит, советник Оллинз. Его явно взбесила моя выходка. — И оттаскивай её от сопляка леди Ашервли!

Я оборачиваюсь на Леопольда и вижу его сочувственный взгляд.

Каждый в Империи знает, какой на самом деле советник. И Леопольду меня жаль. Внутри меня всё опускается, когда он уже завершает аукцион:

— И… сто семьдеся…

Но его обрывают.

Слуга подходит к Леопольду и что-то шепчет ему на ухо. Выражение лица аукциониста быстро меняется, и никто в зале не понимает, в чем дело. А советник начинает терять терпение:

— В чём дело, Леопольд?! Почему остановился?

Аукционист кивает слуге и только тогда обращает внимание на советника, расплываясь в улыбке.

— Что улыбаешься? Девчонка моя?

— Нет, господин советник. Есть новая ставка.

— НОВАЯ СТАВКА?!

— Да. Миллион триста таллинов за дриаду — раз.

Зал взрывается бурным обсуждением. До меня доносятся отголоски фраз: «Кто это может быть?», «За что такая сумма?». Советник меняется в лице, становясь красным как рак.

— Кто?! — его возглас заставляет шепотки в зале умолкнуть.

— Анонимный покупатель, который сейчас находится в зале.

Я озираюсь в его поисках, хотя понимаю, что это может быть простым обманом устроительницы этого бала. Что, если графиня решила провернуть подобное со мной из-за того, что её не устроила столь низкая цена? До меня доходили слухи, что за каждого она планировала получить хотя бы двести тысяч.

Страница 15