Размер шрифта
-
+

Слишком хорошая девочка - стр. 22

Я задумалась. Искра – это магический дар? Вероятно, спящий. Соответственно, воспламенение Искры – пробуждение дара. Если же проводить аналогию с огнём дальше, то пламя может быть слабым или сильным. Обладатели слабого дара ходят на своих двоих и пользуются павильоном Пути, а те, в ком дар силён, сами себе портал. Это пока предположения, конечно.

– Мам, а как узнать, в ком Искра воспламенилась, а в ком – нет?

– Никак… По кольцу на левом мизинце. Я слышала, что те, в ком Искра воспламенилась, друг друга чувствуют, но не знаю, так ли это.

И тут облом.

Пожалуй, мне и правда стоит посидеть перед горящей свечой…

Дверь распахнулась. В холл шагнула сочная блондинка, одетая в тёмно-бежевое платье прислужницы. Вошедшая явно было непроста. Во-первых, она слишком самоуверенно держалась. Во-вторых, за неё говорила её одежда. Я отметила, что ворот обрамляет узкая полоска самого настоящего кружева, а по подолу бежит бледно-жёлтая цветочная вышивка. В ушах сверкнули золотые серёжки-гвоздики.

Служанка лишь обозначила намёк на поклон.

– Госпожа Юли, младшая госпожа Лёси. Прибыла третья супруга господина ара Рикома, госпожа Айфи.

Служанка развернулась ко входу боком, и в проёме появилась смутно знакомая дама. Точно, я видела её на завтраке.

Я искренне улыбнулась: денежки сами пришли ко мне. Разве не прелесть?

8. Глава 8

– Господин муж сказал, что ты хочешь платье?

Третья жена деда не потрудился поздороваться, зато улыбнулась почти мило. По крайней мере я так и не смогла угадать, была её улыбка игрой или выражением искренней симпатии. Что меня зацепило, так это то, что жена деда выглядела моложе мамы. Ну и то, что заявилась в чужой шалаш как к себе домой без стука и разрешения.

– Госпожа Айфи, – я поклонилась. – Должно быть это какое-то недоразумение. Я не хочу платье.

– К-как?

Конечно, не хочу. Меня, бедную, заставляют:

– Господин ар Риком, – я повторила за служанкой полное обращение к деду, – приказал мне принять платье, в котором я буду приятна для глаз господину Варну, которого господин ар Риком желает видеть моим наречённым.

Так что это всё дед, я совсем ни при чём.

– Хм…

Взгляд третьей супруги на миг стал острым, выдав, что его обладательница отнюдь не тупоголовая клуша. Узнавание было взаимным. Собственно, те, у кого есть хоть капля мозга, соотнесли моё поведение дурочки с результатами, которые я получила, и выводы сделали однозначные.

– Действительно. Господин супруг приказал обеспечить тебя платьем, в котором ты будешь выглядеть достойной дочерью семьи.

– Повинуюсь, – снова поклонилась я.

Страница 22