Размер шрифта
-
+

Сколько стоит любовь - стр. 101

- Отличная вещь, - похвалила я безразмерный чемодан поверенного.

- Благодарю, миледи. Дорогая вещь, - сверкнул стеклами на очках мужчина, - но она того стоит.

- Определенно, - кивнула и присела на один из стульев, заботливо отодвинутый для меня галантным женихом.

- Итак, мне поручено засвидетельствовать договор между лордом Бенедиктом Кэшемом, будущим герцогом Астером, и леди Авророй Роттенгейн, - провозгласил Роджерс.

Я успела заметить, как Бен, словно невзначай, взмахнул рукой в сторону выхода из павильона, где стояла моя служанка. И это было правильно. Мери, при всех ее талантах и отсутствием болтливости, не стоит слышать то, что происходит внутри.

- Я составил все в соответствии с законодательством нашего королевства. Договор уже заверен независимыми свидетелями и ждет лишь ознакомления и подписания, - сообщил нам поверенный.

Он разделил документы на две равные части. Одну протянул мне, вторую положил перед Кэшемом, оставшись стоять, в то время, как мы с Бенедиктом принялись читать условия.

Я не могла не отметить, что все было составлено верно и правильно. Кэшем не ущемлял мои права. Не зарился на мое приданное. Более того, мне полагалось приличное содержание после нашего развода и я не собиралась быть настолько благородной, чтобы отказываться от щедрости жениха.

- Вас все устраивает? – Кэшем первый закончил изучать документ.

Я кивнула, отметив пункт, по которому мы были не обязаны жить как муж и жена, если сами не желали этого.

Я не желала.

- Господа, - прочистив горло, вдруг сказал Роджерс, - я бы хотел предложить вам обоим внести еще один пункт в этот договор.

- Какой? – спросила я, взглянув на поверенного.

- Вы же должны понимать, что целый год супружества может внести свои коррективы в ваши отношения, - проговорил тактично мужчина. – Я бы не стал так категорично устанавливать срок. Вы можете и передумать разводиться. – Он посмотрел сначала на Бена, затем на меня.

Глупая мысль, промелькнуло в голове. Отчего-то ярко вспомнила слова будущего герцога о том, что я не в его вкусе. Сомневаюсь, что вкус мужчины изменится за год. Он ясно дал мне это понять. Да и я сама не горела желанием продлевать этот фарс.

Нет, я не позволю себе влюбиться в него настолько, чтобы после было больно. Мне нельзя этого делать. Только не в него!

- Меня устраивают все условия, - сказала я и с готовностью протянула руку за магическим пером.

- Меня тоже, - как-то сухо проговорил Кэшем.

- Хорошо. Я вас услышал, - поверенный раздал нам перья и пока мы ставили подписи, сказал, - помимо прочего мне будет нужен слепок вашей силы для полного заверения документа.

Страница 101