Размер шрифта
-
+

Скандинавский эпос - стр. 84

вот чем владел он,
щедро раздаривал
людям сокровища,
поджарых коней,
дорогие уборы,
разбрасывал кольца,
запястья рубил.[692]
39 По влажным дорогам
посланцы поехали,
путь свой держали
к дому Херсира;[693]
дочь его умная,
с белым лицом
и тонкими пальцами,
Эрной[694] звалась.
40 Посватались к ней,
и в брачном покрове
замуж она
за Ярла пошла;
вместе супруги
жили в довольстве,
достатке и счастье
и множили род свой.
41 Бур звали старшего,
Барн – второго,
Йод и Адаль,
Арви и Мёг,
Нид и Нидьюнг —
играм учились, —
Сон и Свейн —
тавлеям и плаванью, —
был еще Кунд,
а Кон был младшим.[695]
42 Ярла сыны
молодые росли,
щиты мастерили,
стрелы строгали,
укрощали коней,
потрясали щитами.
43 Кон юный ведал
волшебные руны,
целебные руны,
могучие руны;
мог он родильницам
в родах помочь,
мечи затупить,
успокоить море.
44 Знал птичий язык,
огонь усмирял,
дух усыплял,
тоску разгонял он;
восьмерым он по силе
своей был равен.
45 В знании рун
с Ярлом Ригом он спорил,
на хитрость пускаясь,
отца был хитрее:
тогда приобрел он
право назваться
Ригом и ведать
могучие руны.
46 Кон юный поехал
по темному лесу,
дротик метал он,
приманивал птиц.
47 Ворон прокаркал
с ветки высокой:
«Что ты, Кон юный,
птиц приручаешь?
Пристойней тебе
скакать на коне,
врагов поражать.
48 У Дана и Данпа[696]
богаче дома,
земли их лучше
владений твоих;
ладьей они править
привыкли искусно
и раны умело
наносят мечом».

Песнь о Хюндле

[Фрейя сказала:]
1 Проснись, дева дев!
Пробудись, подруга,
Хюндля, сестра.
в пещере живущая!
Ночь непроглядна.
настало нам время
в Вальхаллу ехать,
в чертоги священные!
2 Ратей Отца[697]
попросим о милости!
Золото воинам
он раздает;
шлем дал он Хермоду,[698]
дал и кольчугу,
Сигмунду[699] меч
разящий вручил он.
3 Победу одним,
другим же богатство,
иным красноречье
и разум дает он;
ветер пловцам,
песнопения скальдам
и мужество в битвах
воинам многим.
4 Жертвы для Тора
я приготовлю,
чтоб милость свою
он тебе даровал,
хоть он не жалует
ётунов жен.[700]
5 Волка скорее
Из стойла выведи,[701]
пусть он поскачет
с вепрем моим!
[Хюндля сказала:]
Плох твой кабан
для дороги богов;
и коня моего
неохота мне мучить.
6 Ты, хитрая Фрейя,
меня испытуешь:
взоры твои
о помощи просят,
ведь милый твой здесь,
на дороге мертвых,
юноша Оттар
Иннстейна сын.
[Фрейя сказала:]
7 Ошиблась ты, Хюндля,
грезишь во сне ты,
милого нет
на дороге мертвых,
то вепрь сияет
щетиной из золота,
вепрь Хильдисвини,[702]
его мне когда-то
карлики сделали
Дайн и Набби.
8 С седел сойдем!
Сядем с тобой,
о княжьих родах
начнем говорить,
о героях, чей род
от богов ведется!
9 Ангантюр спорит
с юношей Оттаром, —
вальский металл[703]
им служит закладом;
помочь я хочу
юному воину
наследье добыть,
Страница 84