Сиракана. Книга 2. Великая Игра - стр. 21
– Так вы понимаете смысл фразы 'навести порядок' ? – продолжал он, подойдя к офицеру, который немного стушевался под взглядом огромных глаз.
– Мы пытаемся держать ситуацию под контролем, мэтр Тарено, – забормотал он напряженно, – но люди волнуются, и мы не знаем, что им говорить…
– Вы и не должны ничего говорить, – жестко произнес мэтр. – У вас имеются четкие инструкции. Извольте действовать в их рамках…
– Что здесь происходит!? – резко спросил Лорега, безо всяких церемоний подойдя к магу. – Мы ждем осады?
– Лорега, – Ридо положил руку ему на плечо, – люди вокруг.
Мэтр Тарено соизволил взглянуть на новый раздражающий фактор.
– Лорега Сальва, – произнес он сквозь зубы. – Кажется, я о тебе слышал. Бывший магистр, член королевского совета, удостоенный августейшей немилости. Лишен звания и титула, имущество конфисковано в пользу короны. Интересно, что же послужило тому причиной, уж не твой ли длинный язык?
– Лорега, – спокойно произнес Ридо, не убирая руки с плеча друга, чье лицо исказилось от ярости. – Пойдем.
– Послушай своего приятеля, Сальва, – презрительно процедил сквозь зубы Тарено, – любого простолюдина, осмелившегося хотя бы приблизиться на недозволенное расстояние к члену королевского совета, давно бы уже высекли за дерзость. Я уже молчу о твоем наглом тоне. Ты либо решил, что звание бывшего магистра дает тебе какие-то особые привилегии, либо, что тебе нечего терять. Не заблуждайся – у бедняков, по крайней мере, есть их жизнь. Медленно сняв с плеча руку Ридо, Лорега подошел вплотную к магу и посмотрел ему прямо в глаза.
– У меня есть гораздо больше, чем жизнь, – произнес он спокойно. – У меня есть стремления, чувство долга и чувство собственного достоинства. Посему, я гораздо богаче кучки падхалимов, толкающихся локтями за место у спинки трона.
Тарено покраснел, побледнел, потом глубоко вдохнув, подал было сигнал капитану стражи…
Грянул гром. Его раскаты пронеслись по площади, достигнув, казалось, ушей каждого из стоявших там людей. Те начали недоуменно переглядываться, глядя на безоблачное небо. Снова загремело. И снова, каждый вдруг разглядел яркую вспышку света где-то вдалеке за городом, странную вспышку молнии, ударившей не с неба, а из земли. Мгновенно забыв о докучливых простолюдинах, мэтр Тарено повернулся к капитану стражи и что-то яростно зашептал, наклонившись к самому его уху. Тот принялся кивать, выглядя при этом невероятно взволнованным. Ридо и Лорега, о которых все уже забыли, поспешно отошли подальше. На лице сильфа впервые за долгое время появилось волнение.