Сила слова - стр. 26
– Добрый день! Извините, медарры, я ищу одну девушку. Сабрэ!
– Зачем она вам? – спросила первая.
– Что она натворила? – продолжила вторая.
– Ничего. Мне просто нужно с ней поговорить.
– Конечно! Такие как вы с простыми девочками не разговаривают! – огрызнулась женщина, обрызнув Арманда мелкими плевками. Детектив с трудом удержал лицо, почти перекосившееся гримасой отвращения.
– Я ничего такого не задумал, не волнуйтесь. Я детектив!
– А почему не в форме? – Вторая тоже не давала ему спуску.
– Я частный детектив. Меня нанял владелец одной из таверн, где Сабрэ работает. Продаёт креветки.
– Ох, говорила я ей, не шляться туда! Только неприятности наживёт! Не знаем мы, где она! Нет у неё ничего!
– Медарры! – Арманд находился в последнем шаге от потери самообладания. – Сабрэ ни в чём не виновата и ничего не должна ни мне, ни моему нанимателю. Но мне очень нужно с ней поговорить! Если вы будете скрывать её, вам это выйдет боком.
Вторая женщина пихнула первую локтем и выпучила глаза. Так они переглядывались несколько секунд, пока наконец не заговорили:
– Мы ничего не знаем!
– Не наше дело за наглыми девчонками присматривать!
– Ушла она!
– Совсем недавно!
– Минуты три назад с мешком вышла и ушла!
– С мешком? – переспросил Арманд.
– Кто её знает. Она быстро уходила. Может, опять продавать чего пошла.
– Куда она направилась? – настойчиво спросил детектив.
– Вон туда и дальше. Там я уже не видела, – указала вторая женщина.
– А вы? – Арманд посмотрел на первую.
– Я тоже не видела.
– Благодарю! – Детектив грозно кивнул и торопливо пошёл в указанном направлении. Если Сабрэ действительно ушла в город торговать, найти её сегодня уже вряд ли получится.
Дорога из жилого рыбацкого массива выходила в один из старейших кварталов города, состоящий почти полностью из переулков. Невысокая цена жилья и аренды наводнила его работягами. Арманд опять оказался в толчее.
Пробившись через пару коротких переулков и оказавшись на почти единственном широком перекрёстке, детектив заметил невысокого человека с мешком на плече. Приглядевшись, он понял, что поклажу несла девушка.
– Сабрэ!
На громкий оклик обернулось несколько человек. В том числе девушка с мешком. Глаза, нос и прочие черты подтвердили, что Арманд нашёл нужную особу. Но явственнее об этом говорила реакция девушки. В испуге округлив глаза, Сабрэ бросилась бежать.
Детектив замешкался. К счастью, инстинкты не дали впасть в ступор, ударив по ногам. Арманд бросился в погоню.
«Почему она убегает? Потому, что неизвестный мужчина окликнул её посреди улицы и гонится за ней? Нет, она с вещами, значит, уже пустилась в бега. Что происходит?»