Шалтай-Болтай в Окленде (сборник) - стр. 62
– Пока, – сказал Эл. – Мне надо ехать.
Старик тут же кивнул. Эл подождал, но тот не говорил. Так что он, сунув руки в карманы, прошел через дом к входной двери.
Минуту спустя он уже был снаружи, на тротуаре, и забирался в «Шевроле».
Не надо было мне уходить, думал он, отъезжая. Надо было остаться там, как-то там зацепиться и спасти его от этой ведьмы. От этой старой гарпии.
Но он не мог придумать никакого предлога, чтобы вернуться, никакого способа представить свое возвращение оправданным.
Черт возьми, я действительно ни на что не гожусь, сказал он себе. Бездельник, просто бездельник. Неудивительно, что я ничего не достиг. Нет у меня ни напора, ни амбиций. Я обречен, и сам это знаю. Для меня просто нет места. Кишка у меня тонка пробить себе место.
Он не стал возвращаться на стоянку; вместо этого, увидев, что уже около пяти, он поехал домой, в свою собственную квартиру в трехэтажном деревянном доме, сером от старости.
Когда он открыл дверь, его встретили звуки и запахи: Джули вернулась раньше него и хлопотала у кухонной плиты, готовя отбивные на ужин. Он вошел и поздоровался с нею.
– Привет, – сказала она. На ней были джинсы и сандалии, и это напомнило ему о том, что сегодня был один из ее нерабочих дней. – Ужин будет готов только через полчаса. Ты сегодня рано.
Он подошел к холодильнику и достал из него бутылку шерри.
– Тебе кто-то звонил, – сказала Джули. – Женщина.
– Назвалась?
– Да, миссис Лейн. Сказала, что ей надо сообщить тебе что-то важное. Что тебе надо обязательно ей перезвонить.
– Это риелторша, – сказал Эл, усаживаясь за стол. – Со стариком сегодня случилось несчастье, – сказал он. – Упал. Его отвезли домой.
– Досадно, – безразличным тоном сказала Джули: в ее голосе не было ни удивления, ни сожаления, ни озабоченности.
– Тебе что, все равно? – сказал он.
– Не понимаю, почему это должно меня заботить, – сказала она.
– Я, пожалуй, поеду обратно, – сказал он. – К нему домой.
– Не забывай об ужине, – сказала она.
– Ты имеешь в виду, что мне лучше не ездить? Что лучше остаться?
– Я не собираюсь готовить его тебе, если ты туда поедешь. С какой стати? – сказала Джули.
На это у него не было ответа. Он вертел в руках бутылку шерри.
– Ты будешь звонить этой риелторше? – спросила она. – Этой миссис Лейн?
– Нет, – сказал он. – Она меня достала.
– Говорила она очень любезно. И голос приятный.
– Если позвонит снова, скажи, что меня нет, – сказал он.
Пока жена готовила ужин, он сидел за столом, попивая шерри. Вскоре начал снова обдумывать свой замысел насчет шантажа этого крупного бизнесмена, Криса Хармана. Он уже решил, что лучше всего было бы действовать совершенно прямо, позвонить Харману, по домашнему номеру или по рабочему, неважно, и, когда он ответит, просто сказать: «Слушайте, я знаю, что вы выпускали непристойные пластинки, а это противозаконно. Уплатите мне столько-то, или я пойду в полицию и заявлю об этом». Как он ни пытался, придумать что-нибудь совершеннее ему не удавалось.