Размер шрифта
-
+

Рыжая проблема господина дознавателя - стр. 9

- Не переживайте, госпожа Блейк, он… Такой.

- Какой “такой”? - нахмурилась я.

- Такой, какой уж есть, - туманно ответил Лири, но всё же сжалился и пояснил. - Молодой ещё, горячий. Кровь кипит, жажда справедливости затмевает разум.

- Чокнутый, - резюмировала я и, не удержавшись, подняла упавшие папки с пола.

- А вы, собственно, что здесь забыли? - запоздало спросил Стефан, с опаской поглядывая в коридор, из которого раздавалась отборная ругань и громкие крики.

Решив не утаивать цель моего появления в королевском отделе дознания, я рассказала следователю о том, что случилось на помолвке в доме мэра. Точнее, на несостоявшейся помолвке.

- Вот дела-а-а, - протянул господин Лири. Недолго думая, он шёпотом спросил, - а это точно не ваше зелье?

- Издеваетесь? - рыкнула я на мужчину, и он тут же виновато пояснил.

- Понимаете, я тут у вас брал зелье для жены, чтобы она смотрела на меня как в день нашего первого свидания...

- Чтобы госпожа Лири смотрела на вас, как в день вашего первого свидания, вам бы похудеть килограмм на десять, помолодеть лет, эдак, на двадцать и прийти к ней не с бутылочкой зелья, а с роскошным букетом роз.

- Зелье вышло дешевле, - выдвинул железный аргумент Лири.

- Ну тогда и не бубните, - обиделась я.

- Ну Эмили… - старший следователь, гроза преступного сообщества Аддвуда, заныл как мальчишка.

- Госпожа Блейк, - строго напомнила я.

- Давайте не будем ссориться, - предложил он, хлопая своими голубыми глазами в обрамлении чёрных густых ресниц. Кажется, я поняла, за что он приглянулся госпоже Лири.

Мне в голову пришла одна замечательная идея, и я тут же не преминула возможностью ей воспользоваться.

- С одним условием: вы проведёте допрос вместо господина Нельсона, подпишете нужные бумаги, чтобы я ушла отсюда с добрым сердцем и чистой совестью. Со своей стороны обещаю оказать всю помощь следствию. По рукам?

Стефан задумался. На одной чаше весов были приятельские отношения с одной хорошей ведьмой, чьи зелья, эликсиры, притирки и микстуры всегда работали безотказно. С другой стороны - новый королевский дознаватель с ужасным характером и нервами ни к чёрту. Который, к тому же, очень не любит ведьм.

- А давайте! - следователь решительно махнул рукой. - У меня есть для этого все полномочия.

Быстро, боясь передумать, он занял место Дорриэна, положил перед собой лист бумаги с его заметками и продолжил начатое дело своего коллеги:

- Госпожа Блейк, в комнате, где вы передали зелье госпоже Бёрч, были кроме вас посторонние?

- Только её служанки, - уверенно ответила я. - В количестве трёх штук. Господин мэр нанял их с лучшими рекомендациями из королевского дворца. Господин Нельсон задал одной из них пару вопросов, после чего всех разом отпустил. Кстати, Стефан, а почему перед тем, как задать вопрос, этот новый дознаватель смотрит всем в глаза? На меня зыркнул так, что я мурашками покрылась.

Страница 9