Размер шрифта
-
+

Рябина в шоколаде - стр. 74

— С тобой. Я же не знал, что ты не один. Теперь будем решать, что делать в Рождество втроём. Наш бывший президент любил повторять, что Рождество — это время для семьи, — Харт подвернул ко мне голову. — Он на Гавайях родился и на Рождество вместе с Мишель и дочерьми всегда прилетает на острова. Правда, как президент, мистер Обама ещё и военные базы заодно посещал… Ну в общем, я тоже считаю, что в Рождество надо быть с семьей, а Найл — моя единственная семья.

— Не единственная! — перебил дед громко и снова надолго закашлялся, так и не попросив воды.

Я сама сказала Харту, чтобы дал деду попить, но Найл отрицательно замотал головой.

— То есть ты ставишь меня перед фактом. Так, что ли? — выдал он, задыхаясь. — На Рождество ты тут без всяких вариантов?

— А ты против? — Харт повернулся ко мне: — Или ты против? Только я не понял, кто тут семья, а кто нет?

Он повысил голос, значительно. И я машинально глянула ему на руки — безоружный. Фу…

— Хорошо, Харт, а что ты скажешь Мелоди, если она пригласит тебя к себе?

— Мелоди… — протянул Харт, отворачиваясь к грилю, чтобы проверить готовность рыбы. — Я уже все сказал ей, ты в курсе. Давай не будем хоть про это при Джулии. Ладно?

Харт кинул на решетку политые специями половинки авокадо и уставился на них, точно гипнотизируя. А мы с Найлом гипнотизировали его. Он это чувствовал и не поворачивался к нам.

— Почему ты мне ничего не сказал в День Благодарения? — откашлялся наконец Найл. — Черт побери, мы все сидели за одним столом! Даже ее мать!

Харт тронул авокадо — на его зеленоватой мякоти успела уже отпечататься решетка гриля.

— Ну… Не хотел портить всем праздничный ужин. И вообще… Не хотел, чтобы ты меня отговаривал.

— От чего? От расставания с Рио?

— Нет, — Харт на секунду обернулся к деду, снимая с огня чугунную сковороду с готовой рыбой, и снова встал к нему спиной. — От строительства дома. Мне подписали план, и во второй половине января они начинают расчищать площадку.

— Зачем тебе теперь этот дом? Без Рио?

Харт пожал плечами и снял с гриля готовое авокадо.

— Просто… Построю и продам. Почему бы и нет?

— А потому что его у тебя никто не купит!

Найл вскочил, и огромный фотоаппарат ударил старика по животу, но не остановил. Мистер Бойд встал рядом со мной, пытавшейся организовать нарезанные овощи в салатнице хоть немного красиво.

— И только лишь поэтому мы купили его за бесценок. Никто не хочет жить в доме над обрывом, где волны выбивают стёкла… Да ещё в вымершем райончике!

 — Найл, не утрируй! Там довольно живая община. Да, ты прав… Сдать там домик туристам невозможно, но продать — вполне.

Страница 74