Размер шрифта
-
+

Рябина в шоколаде - стр. 60

— Я пойду в полицию и сознаюсь, что убил тебя. Но я не хочу за решетку, поэтому ронять тебя не собираюсь.

Идиот! У меня сердце выпрыгивало из груди. Откуда в этом мальчишке столько силы и столько дури! Сила есть, ума не надо — это же про русских, не про американцев!

— Я позвонил Найлу, и он в курсе, что ты со мной. Так что, если что случится, мне не отвертеться.

— Он не обеспечит тебе алиби? — прошептала я мальчишке в лицо. — Ты же его внук…

Идиотская близость! На таком расстоянии люди в любви признаются, но никак не в желании убить…

Минута пошла...

А мы так и стоим — нос к носу не краю пропасти, а лучше бы на французский манер перешли на тет-а-тет, и начали использовать головы по назначению.

— Джулия, ты ведь писатель, так? В голове твоей каждую секунду просто обязаны рождаться новые сюжеты… Любая встреча с новым человеком не может оставить тебя равнодушной, так? Скажи, если отставить в сторону заказ, твоё первое впечатление… Какой Найл Бойд герой? В твоих глазах. Только в твоих глазах. Положительный?

А что в твоих глазах, Харт Бойд? Почему они так горят? Хотя в них максимум может бушевать шторм, а тут прямо-таки два маяка вспыхнули!

— Ну… Даже не знаю, что сказать… Правду? Я впервые буду писать любовный роман с такими возрастными героями… А так, если бы для себя… Я бы с радостью взяла его прототипом дедушки главного героя. И тогда бы он…

Я выдержала паузу. Имею полное право играть на его нервах, как он играет на моих. Может, не так виртуозно, но все же я легко могу превратить гавайскую гитару в русскую балалайку — и эффект будет тот же: горящие глаза!

— … был бы положительным!

— Тогда как же он может соврать? Про мое алиби?

— Харт, отпусти меня, пожалуйста! — прошептала я, леденее под солнцем, а совсем не наоборот. Плавились пока только мозги. — Разговор у нас выходит абсолютно дурацким! Я не собираюсь включать фантазию! Я здесь, чтобы записать его английские слова своими русскими. Только и всего! Харт, пусти уже меня!

— Не пущу! Вдруг ты оступишься и разобьешь голову? А здесь никого, чтобы подтвердить, что это был несчастный случай, а не преднамеренное убийство…

Мне сделалось совершенно не по себе.

— У тебя есть повод желать мне смерти? — говорила я, точно героиня дешевого детектива.

— А ты думаешь, у мужа, убивающего жену, всегда есть реальный мотив?

— Я тебе не жена!

Я несла уже полный бред, но как бы на нормальную беседу наш разговор давно перестал походить. Я слишком расслабилась. Я этого парня знаю всего-то полчаса и все эти полчаса он говорит загадками даже с близкими людьми. Я снова дернулась — и снова осталась на месте. Волны разбились совсем рядом! Я почувствовала на ногах их брызги! Не освежающие, а пугающие.

Страница 60