Размер шрифта
-
+

Рябина в шоколаде - стр. 172

— Это франколин. Он обычно не даёт нам спать своим пением. Ну, пением назвать это сложно. Но обычно люди любят делать то, что у них не получается, с упорством баранов. Птицы не исключение…

— Они совсем не боятся машин?

— Это машины их боятся. Машин просто так мало, что птицы не ожидают их увидеть, когда выходят на дорогу.

— А улетать они от машин не пробовали?

От машины они убегали, перебирая быстро-быстро крошечными лапками.

— Если только на уровне лобового стекла, так что пусть лучше бегут… Мы привыкли тут не гонять. Природа этого требует. Тут же и курицы сами по себе бродят… И дети… И взрослые… Это дорога для всех, другой нет… Ну и у меня нет другого выбора, как…

Харт мне подмигнул, зачем-то.

— Что ты задумал?

— Уже ведь сказал: идти проторенной дорожкой. Сначала пусть тебе на голову кокос свалится, а потом я приведу тебя в чувства ароматом плюмерии. Или поцелуем, это уж как получится. И что сработает вернее. Я не знаю…

— То есть ты продолжаешь за мной ухаживать? — подхватила я его шутливый тон.

— Боже, я как тот мангуст, которого вырвали из привычной среды обитании, притащили на затерянный в океане остров, где нет змей! Что ты от меня хочешь? Я приспосабливаюсь, чтобы выжить!

— Харт, так не ухаживают за девушкой. Ей не говорят, что будь кто другой, на тебя бы и не посмотрел…

— А я это разве сказал? — Харт смотрел строго вперёд, лавируя между франколинами. — Я сказал, что пытаюсь ухаживать за тобой всеми доступными мне средствами, прекрасно понимая, что тебе хочется чего-то другого. Но где я тебе на крошечном острове найду что-то другое?

— А я ничего у тебя не прошу…

— Вот это ещё хуже. Я тебе честно признался, что никогда не ухаживал за девушкой, и ты пообещала научить меня, но ведь не учишь… А злишься на то, что у меня не получается.

— Я не злюсь.

— Но не улыбаешься.

— Хорошо, буду улыбаться!

Мне уже, честное слово, от смеха плакать хотелось! Может, он просто на клоунский манер меня развлекает? Главное, не поверить в серьезность его намерений.

36. Дурман плюмерии

Кокосы спрятали за колючей проволокой — нет, за обычной, но с табличкой: не влезай, убьёт. И глядя на покосившиеся стволы пальм и огромные плоды, висящие под небесами, сомневаться в обоснованности предупреждения не приходилось.

— Это лишь маленькая часть рощи Капуайвы, второе имя Камехамехи Пятого, которую сумели сохранить, — сказал Харт, стоя в метре от меня с руками, спрятанными в карманы плавательных шортов.

Мы свернули с дороги и припарковались машину напротив жилых домов почти на берегу. Там, где высокие пальмы нависали над самой водой.

Страница 172