Рукопись, найденная в Сарагосе
1
двусмысленная фраза, которую можно перевести либо как «Цыганки Сьерра-Морены любят человеческое мясо», – либо как «Цыганки Сьерра-Морены любят мужскую плоть» (исп.)
2
лакомства (исп.)
3
серьезный момент (исп.)
4
наша долинка (исп.)
5
Посмотрите на Лунардо, который превратился в слугу своей жены! (ит диал.)
6
ясли (ит.)
7
Бандитская рожа окаянная! (ит диал.)
8
проклятый осленок, я не черт, я маленький разбойник из монастыря августинцев (ит диал.)
9
Зото, Зото! Уж вижу, что ты будешь бандитом (ит диал.)
10
папаша Леттерео, возьмите его лучше к себе (ит диал.)
11
окаянные висельники, этот малый – сын Зото, если кто из вас его тронет, я из того дух вышибу (ит диал.)
12
Убирайся, разбойник! Убирайся! (ит диал.)
13
Слава святому Марку! (ит.)
14
Сдавайся, разбойник! Сдавайся, неверный пес! (ит диал.)
15
Окаянные висельники, я не пойду на каторгу. Молитесь за меня пресвятой Мадонне делла Леттера (ит диал.)
16
Это ты, маленький разбойник из монастыря августинцев! (ит диал.)
17
господин лейтенант (ит.)
18
Где пояса? (исп.)
19
на цыганский манер (исп.)
20
(исп диал.)
21
Обуздатель страстей (исп.)
22
гора (ит диал.)
23
замок (ит диал.)