Развод по-драконьи. Второй шанс для попаданки - стр. 22
— Считаешь, что Рэндальф причастен к делу одержимых? — Арне глядит на меня удивлённо. — Мне казалось, он скрывается где-то на востоке.
— Мои информаторы сообщают, что он снова прибыл в столицу. А раз так, значит, он определённо что-то замышляет. У меня пока нет прямых доказательств. Но я их достану. И его достану точно.
— Главное, чтобы они с Луизой вновь не пересеклись, — произносит брат задумчиво. — Это лишь предположение, но мне кажется, что они истинная пара.
— С чего ты так решил? — я бросаю на брата напряжённый взгляд.
— В прошлом, ради того, чтобы исполнить его просьбу, Луиза даже готова была выйти за меня. Это не похоже на обычную влюблённость. Скорее уж на одержимость.
По дороге домой снова и снова я прокручиваю в голове сказанное братом. Вспоминаю выражение лица Луизы из прошлого, когда она смотрела на Рэндальфа. Мне не хочется признавать этого, но Арне вполне может оказаться правым.
— С возвращением! — Луиза радостно приветствует меня в гостиной. Я киваю в ответ, улыбаясь через силу. Не могу просто забыть всё, что услышал сегодня.
— Как прошёл день? — спрашиваю с тяжёлым вздохом. Нужно хотя бы проявить вежливость. Иначе, чем я вообще буду отличаться от своего отца?
— Я была в ювелирной лавке! — сообщает Луиза с энтузиазмом, а после присаживается на софу рядом. В руках её я замечаю резную деревянную шкатулку. Она протягивает её мне, и я не без удивления открываю.
— Это… — мне не сразу удаётся найти слова, насколько вещь внутри оказывается неожиданной. — Луиза, я боюсь, ты ошиблась. Эта брошь…
— Мужская! — заканчивает за меня она. — Хозяйка объяснила мне, что она закалывается к шейному платку или галстуку.
— Тогда почему ты выбрала именно её?
— Потому что она не для меня, а для тебя, — отвечает она в смятении. Замечаю, как радость постепенно гаснет в её глазах. — Тебе она не по вкусу?
— Да нет! Что ты? — я сам отчего-то начинаю волноваться. — Просто я хотел, чтобы ты купила то, что тебе понравится.
— А я и купила, — неловкая улыбка вновь трогает её губы. Я смиренно вздыхаю и беру брошь в руки.
— Ты позволишь мне? — спрашивает она, слегка краснея. Я киваю и замираю, отведя взгляд.
Луиза подсаживается ко мне очень близко. Кажется, я даже могу ощутить нежный аромат её мыла для купания. Тонкие прохладные пальцы забирают брошь из моих рук и подносят к шее. Я перестаю дышать. Никогда прежде Луиза не была ко мне так близко по собственной воле. Я даже могу разглядеть веснушки на припудренном носу. Как же мне хочется коснуться её сейчас. Зацеловать её губы цвета вишни, а после… По телу прокатывается жар. Луиза словно бы специально тянет время, испытывая моё терпение. Возится с брошью и галстуком неловко.