Размер шрифта
-
+

Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского - стр. 5


23. Цзы Чжан спросил:

– Можно ли знать, что будет через десять поколений?

Учитель сказал:

– Потому, как династия Инь[19] унаследовала обряды династии Ся[20], можно узнать, что убавилось, а что добавилось. Потому, как династия Чжоу[21] унаследовала обряды династии Инь, можно узнать, что убавилось, а что добавилось. Кто бы ни унаследовал династии Чжоу, можно и через сто поколений знать, что будет.


24. Учитель сказал:

– Делать приношения предкам не своего рода – это заискивание.

Зная, как должно быть по совести, и не делать так – это отсутствие мужества.

Глава 3

1. О Цзи Ши[22], при дворе у которого были пляски по восемь танцоров в восемь рядов, Кун-Цзы сказал:

– Если терпеть такое, чего ж тогда не стерпишь?


2. В трёх знатных семьях при обрядах применяли императорские песни «Юн»[23].

Учитель сказал:

– В сопровождении знати сын неба величественно творит обряд.

Что ж может из этого выйти в обрядовых залах трёх знатных семей?


3. Учитель сказал:

– Если в людях нет человечности – обряд им не поможет.

Если в людях нет человечности – музыка им не поможет.


4. Линь Фан[24] спросил о сути обряда.

Учитель сказал:

– Великий вопрос. В обряде сдержанность важнее, чем роскошь. В трауре скорбь важнее, чем тщательность.


5. Учитель сказал:

– Даже если в восточных и северных окраинах есть правитель. Их не сравнить со срединной областью, пусть даже и без правителя.


6. Цзи Ши[25] поехал на гору Тайшань[26], чтобы совершить императорский обряд.

Учитель сказал Жань Ю[27]:

– А ты не можешь вмешаться, чтобы его удержать?

Тот ответил:

– Не могу.

Учитель заключил:

– Увы. Приходится признать, что дух Тайшань проигрывает Линь Фану в знании обряда.


7. Учитель сказал:

– Благородному человеку не в чем состязаться. Если нужно стрелять из лука, он с поклоном пропустит другого на помост. Когда спускаются, пируют вместе.

И в состязании благородный человек остаётся собой.


8. Цзы Ся спросил:

– Что значат слова «Завлекает лукавая улыбка, соблазняют красивые глаза. Лишь чистую ткань можно раскрасить»?

Учитель ответил:

– Узор наносится на чистую ткань.

Цзы Ся:

– То есть обряды идут после?

Мудрец сказал:

– Порадовал ты меня, Шан[28]. С тобой уже можно начинать говорить о «Песнях».


9. Учитель сказал:

– Можно было бы рассказать об обрядах династии Ся, если бы в Ци[29] сохранилось достаточно сведений.

Можно было бы рассказать об обрядах династии Инь, если бы в Сун[30] сохранилось достаточно сведений.

Там недостаточно записывали, писали бы больше, были бы и сведения.


10. Учитель сказал:

– Если во время обряда общения с предками, называемого Ди[31], продолжают действия после возлияния, я не буду смотреть дальше.

Страница 5