Размер шрифта
-
+

Рабыня Дома Цветущей Сакуры - стр. 27

Кейтаро не появляется минуту, пять, затем проходит четверть часа. Я сижу и нервно постукиваю пальцами по колену. Пытаюсь уловить звук шагов.

Конечно, понимаю, что человек мог отойти по разным причинам. Но моего хозяина нет уже слишком долго.

По моим подсчетам проходит полчаса, когда я все-таки не выдерживаю. Осторожно поднимаюсь, прохожу мимо костра, и покидаю круг света. Оказавшись в темноте, несколько долгих мгновений привыкаю, щурясь и всматриваясь в темноту.

Хочу крикнуть имя хозяина, но неожиданно вспоминаю детские страшилки, в которых строго-настрого запрещалось кричать ночью в лесу. Иначе демоны могут услышать, начать откликаться и увести далеко в чащу.

Потому я просто направляюсь на шум воды. Обойдя кустарник, удивленно останавливаюсь.

Тусклый свет озаряет берег реки, серебром подчеркивает хрустально-чистые воды. Капельки холодной жидкости блестят на теле Кейтаро алмазной крошкой. Он стоит по пояс воде, сложив руки перед собой. Я испуганно замираю, глядя на его широкую спину. Даже в полумраке лунной ночи я вижу напрягшиеся под кожей мышцы, замечаю следы от старых ран - розовые и белые рубцы.

Мужчина неподвижен, даже течение реки будто уважительно огибает его.

Мне кажется, что он молится. И я неслышно отступают назад.

Мой взгляд падает на каменистый берег и замечает казанок рядом с одеждой господина. Но я скорее направляюсь назад на свет костра.

Почему-то становится стыдно, что я увидела Кейтаро обнаженным, хоть его и скрывали полумрак и вода. Потому я скорее укладываюсь на лежанку и делаю вид, что дремлю. Надеюсь, что мужчина меня не заметил.

Он вскоре возвращается. Теперь я уже не считаю время, потому мне кажется, что его прошло не так уж много. Слышу как мужчина складывает вещи в казанок, а его прячет в сумку. Только после этого он подходит к своей лежанке и тоже ложится.

Я наблюдаю за ним из-под полуопущенных ресниц, пользуясь тем, что на мое лицо падает жесткая тень. И мне неожиданно кажется, что мужчина выглядит болезненно-плохо. И движения его неестественные, словно у человека, который давно нормально не отдыхал или его бьет сильная лихорадка.

Но я ничего не делаю. Просто наблюдаю за тем как он ложится и закрывает глаза. А потом его дыхание выравнивается.

Ночью мне даже удается поспать пару часов. Сон отгоняет тревожные мысли о будущем и о Вилане ближе к рассвету, он завладевает моим сознанием и ослабляет хватку только в тот миг, когда Кейтаро поднимается со своего места. Не глядя на меня, господин отходит к реке. Тогда и я неуверенно встаю.

- Могу я отойти к воде? - неловко спрашиваю, когда Кейтаро возвращается к нашему ночлегу. Он смотрит на меня удивленно, но во взгляде быстро появляется понимание. Он кивает и отворачивается:

Страница 27