Пыль у дороги - стр. 27
А Грионт с младшим братом помогали отцу: раскладывали товар и зазывали клиентов. Лидия выставила на продажу половину старых вещей, что они вынесли из флигеля. В прошлом году рованская лихорадка унесла жизнь матери Фридлина. После войны, когда дела пошли на лад, по словам Лидии, женщина была одержима вещами и скупала все, что могла: домашнюю утварь, посуду, украшения, одежду и безделушки. В итоге добра стало так много, что уже не только в хозяйстве не пригождалось, но и хранить его было негде. Помогая Лидии укладывать все в корзины, Эри рассматривала каждую тарелку с интересом и тоской, вспоминая их с Анжелой маленький домик. Будь у них хоть четверть того же, они чувствовали бы себя лордами. А для Лидии это хлам.
– Как идут дела? – спросила Эри, ставя корзинку со старой одеждой на ящик за спиной Грионта.
– Фиу, – присвистнул он. – Ты и раньше была ничего, но теперь…
Он окинул восхищенным взглядом ее новый наряд.
– Спасибо твоей маме, – она смущенно пожала плечом и с теплотой посмотрела на него. – Тебе помочь?
– Да, там в палатке, – Грионт указал большим пальцем за спину, – бабулино добро, вытаскивай, что поприличней.
Кивнув, Эри вошла в небольшой шатер, где лежало еще несколько ящиков и кульков. Присев на корточки, она осторожно осмотрела коробку с посудой. Тарелки с выщерблинами и царапинами. Котелок давно сгорел и никуда не годился, а этот жбан для масла был очень даже.
Эри повернула голову. Лидия вошла внутрь и плотно задернула за собой вход.
– Вот, мне кажется, подойдет, – Эри показала глиняную крынку.
– Да, вполне, – женщина убедилась, что их никто не слышит, и понизила голос: – Скажи, Эри, тебе нравится у нас жить?
– Конечно, вы мне как семья! – она расплылась в улыбке.
– Но мы нет, – осторожно возразила Лидия. – Ты хорошая девочка, умная. А Грионт – да, красивый, статный. Но ничего путного из этого не выйдет, понимаешь?
– Но мы нет, – удивленно повторила Эри.
– Я не слепая, – уже строже сказала женщина. – Для твоего, для общего блага – держись от него подальше или пеняй на себя. Договорились?
Эри сразу ссутулилась и, опустив глаза, проговорила:
– Вы ошибаетесь.
– Вот пусть так и будет, – Лидия смерила ее взглядом и, убедившись, что слова возымели действие, вышла.
Эри пожала плечами. Да и сама она ничего с ним не хочет! Как будто не знает, чем это заканчивается. На душе заскребли кошки. День так хорошо начинался. Лидия почти была ей мамой, и вдруг такое…
Взгляд упал на замызганное зеркало, лежавшее между коробок. Круглое, в деревянной, частично обломанной оправе.
– Что смотришь? – спросила она себя.