Путешествие за Истиной. Том 2. О любви - стр. 61
Девушка неожиданно остро поняла, что её назвали леди не в стремлении польстить. Консер Хеш Вотый действительно рассмотрел в ней девушку высокородного происхождения. И Дарилла впервые за годы странствий испытала жгучее желание присесть в реверансе. Она с трудом удержала себя от этого поступка, хотя колени её успели дрогнуть.
– Наагасах, вы не представите своих спутников? Этих двух господ я знаю, – консер указал на Миссэ с Доашем, – а кто остальные?
Риалаша не порадовал интерес консера. Наагасах и так уже понял, к чему всё идёт. Видимо, им придётся на некоторое время застрять в этом городе.
– Это леди Дарилла Авайская, это её брат Низкан, а это их дядя Ерха.
Низкан и Ерха, неожиданно причисленные к знатному роду, почувствовали себя не в своей тарелке и опустили глаза.
– Вот как, – протянул консер. – А позвольте узнать, кем вам приходится леди Дарилла?
Наагасах не успел ничего ответить: его опередила Дарилла.
– Я племянница наагасаха, – уверенно заявила она.
Миссэ и Доаш одновременно поперхнулись воздухом. Откашлявшись, они почему-то выпучили глаза, щёки их раздулись, будто они что-то во рту удерживали. Затем братья сглотнули, и их лица мученически искривились. Дарилла с беспокойством и удивлением воззрилась на них, не понимая, что с ними произошло. Откуда ей было знать, что таким образом наги пытались сдержать совсем неприличный хохот.
Ерха взглянул на «племянницу» как на убогую. Даже вздохнул жалостливо.
Зато с Риалаша слетела вся его показательная холодность, и он, застонав, устало помассировал пальцами переносицу.
– Как им ещё не надоело, – Низкан недовольно покачал головой.
Дариллу реакция мужчин привела в растерянность. Да что она сказала-то? От прямого вопроса её удерживал только откровенно веселящийся взгляд консера Хеша.
Риалаш вдруг посмотрел на неё и серьёзно сообщил совсем непонятную вещь:
– Дарилла, сейчас можно говорить правду.
И, прежде чем девушка успела поинтересоваться, какую правду он имеет в виду, обхватил её хвостом и утянул за свою спину.
– Дарилла – моя невеста, – спокойно сообщил наагасах консеру и быстренько втиснул девушку хвостом в свою спину, чтобы она не посмела даже пикнуть от удивления.
Данетий – с южносалейского это слово можно перевести как «начальник». Но употребляется оно только в отношении оборотней, которые занимаются соблюдением внутреннего правопорядка. Например, данетий городской стражи, данетий дворцовой охраны или, как в нашем случае, данетий городской тюрьмы.